“对酒渐惊身老大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对酒渐惊身老大”全诗
又还向、竹林疏处,一枝开却。
对酒渐惊身老大,看花应念人离索。
但十分、沉醉祝东君,长如昨。
芳草渡,孤舟泊。
山敛黛,天垂幕。
黯销魂、无奈暮云残角。
便好折来和雪戴,莫教酒醒随风落。
待殷勤、留此记相思,谁堪托。
分类: 满江红
《满江红(梅)》程过 翻译、赏析和诗意
《满江红(梅)》是宋代诗人程过的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(梅)
春欲来时,长是与、江梅花约。
春天即将到来,我与江边的梅花相约。
又还向、竹林疏处,一枝开却。
又回到竹林疏处,一枝梅花已经开放。
对酒渐惊身老大,看花应念人离索。
喝酒渐渐感到身体衰老,看花也引发起思念离别的情绪。
但十分、沉醉祝东君,长如昨。
然而我仍然沉醉在向东方之君祝福的情感中,觉得时间如同昨日一般长久。
芳草渡,孤舟泊。山敛黛,天垂幕。
芳草渡口,孤独的舟只停泊着。山峦隐约如黛色,天空低垂如幕帘。
黯销魂、无奈暮云残角。
黯然销魂,无奈夕阳下的残片云彩。
便好折来和雪戴,莫教酒醒随风落。
我只好摘下来戴在雪上,不要让酒醒了随风落下。
待殷勤、留此记相思,谁堪托。
等待着殷勤的人,把这份相思留下来,但是谁能够托付呢。
这首诗词通过描绘春天即将来临时的江边梅花,表达了诗人的离别之情和对东方之君的祝福。诗中运用了自然景物的描写,如江梅花、竹林、芳草、山与天空等,以及情感的抒发,如酒的醉意、身体的衰老、人离别的念想等,展示了诗人内心深处的愁思和对时光的感慨。整首诗词以形象优美的语言和深情的意境,表达了诗人对友谊和爱情的珍惜和思念之情,给人以诗意盎然的赏析。
“对酒渐惊身老大”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng méi
满江红(梅)
chūn yù lái shí, zhǎng shì yǔ jiāng méi huā yuē.
春欲来时,长是与、江梅花约。
yòu hái xiàng zhú lín shū chù, yī zhī kāi què.
又还向、竹林疏处,一枝开却。
duì jiǔ jiàn jīng shēn lǎo dà, kàn huā yīng niàn rén lí suǒ.
对酒渐惊身老大,看花应念人离索。
dàn shí fēn chén zuì zhù dōng jūn, zhǎng rú zuó.
但十分、沉醉祝东君,长如昨。
fāng cǎo dù, gū zhōu pō.
芳草渡,孤舟泊。
shān liǎn dài, tiān chuí mù.
山敛黛,天垂幕。
àn xiāo hún wú nài mù yún cán jiǎo.
黯销魂、无奈暮云残角。
biàn hǎo zhé lái hé xuě dài, mò jiào jiǔ xǐng suí fēng luò.
便好折来和雪戴,莫教酒醒随风落。
dài yīn qín liú cǐ jì xiāng sī, shuí kān tuō.
待殷勤、留此记相思,谁堪托。
“对酒渐惊身老大”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。