“蕙风轻蔼微暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蕙风轻蔼微暖”全诗
迟日薄,蕙风轻蔼微暖。
春工靳惜,桃红尚小,柳芽犹短。
罗帏绣幕高卷。
又早是、歌慵笑懒。
凭画楼,那更天远,山远,水远,人远。
堪欢。
传粉疏狂,窃香俊雅,无计拘管。
青丝绊马,红巾寄泪,甚处迷恋。
无言泪珠零乱。
翠袖滴、重重渍遍。
故要知、别后思量。
归时觑见。
分类: 宴清都
《宴清都》何籀 翻译、赏析和诗意
《宴清都》是宋代诗人何籀创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
细草沿阶软。
迟日薄,蕙风轻蔼微暖。
春工靳惜,桃红尚小,柳芽犹短。
罗帏绣幕高卷。
又早是、歌慵笑懒。
凭画楼,那更天远,山远,水远,人远。
堪欢。
传粉疏狂,窃香俊雅,无计拘管。
青丝绊马,红巾寄泪,甚处迷恋。
无言泪珠零乱。
翠袖滴、重重渍遍。
故要知、别后思量。
归时觑见。
诗词中文译文:
嫩草细细地铺在台阶旁,
太阳慢慢西斜,日光变得稀薄,
微风中飘来淡淡的花香,温暖宜人。
春天的工作还未完成,桃花刚刚盛开,柳芽还很短。
华丽的帷帐和刺绣的帘幕高高卷起。
再次清晨,我懒散地唱歌和笑。
倚着画楼,感受着天空的辽远,山川的遥远,江河的深远,人事的疏远。
这样的时刻令人愉悦。
传播花粉的蝴蝶自由狂野,盗取花香的蜜蜂优雅高贵,无法被束缚。
飘扬的青丝阻挠了马匹,红巾寄托了眼泪,我在何处迷恋?
无言中,泪珠零乱地滴落。
翠绿的袖子上沾满了重重泪痕。
因此,我们要明白,在别离之后才能思考。
等到归程时,才能看见彼此。
诗意和赏析:
《宴清都》描绘了一个春日的宴会场景,通过细腻的描写和意象的交织,表达了诗人内心深处的情感和思考。
诗词的开篇以细草沿阶的形象描绘了宴会场地的环境,展示了春天的气息。迟日薄、蕙风轻蔼微暖,用细腻的描写刻画了春光的变幻和温暖的气候。随后通过春工靳惜、桃红尚小、柳芽犹短等描写,表达了春天尚未完全展开的状态。
在宴会的场景中,罗帏绣幕高卷,展现出华丽的装饰和繁华的氛围。诗人又以歌慵笑懒来形容自己,表现出一种无拘无束的心态。凭画楼,诗人在高处俯瞰,感受着天空、山川、江河的辽阔和人事的疏离。这种远离尘嚣的感受让人心旷神怡。
接着,诗中出现了传粉疏狂、窃香俊雅的意象,描绘了蝴蝶和蜜蜂自由自在地传播花粉和采集花香的场景。这种自然的行为被赋予了狂野和高贵的形象,强调了自由和无拘无束的境界。
诗词中出现了青丝绊马、红巾寄泪的描写,表达了诗人内心的迷恋和失落之情。诗人的思绪被纷乱的泪珠所打扰,无法平静思考。翠袖滴重重渍遍,更加强调了情感的深沉和无法摆脱的困扰。
最后,诗人呼唤着归时觑见,表达了对于再次相见的期盼。整首诗通过对场景、自然和情感的描写,表达了诗人内心世界的复杂和纷扰,同时也流露出对于自由、远离尘嚣的向往。
《宴清都》以细腻的描写和意象的运用,通过对自然和情感的交织,展示了诗人的情感体验和思考,同时也引发读者对于自由、远离尘嚣以及人与自然之间关系的思考。
“蕙风轻蔼微暖”全诗拼音读音对照参考
yàn qīng dōu
宴清都
xì cǎo yán jiē ruǎn.
细草沿阶软。
chí rì báo, huì fēng qīng ǎi wēi nuǎn.
迟日薄,蕙风轻蔼微暖。
chūn gōng jìn xī, táo hóng shàng xiǎo, liǔ yá yóu duǎn.
春工靳惜,桃红尚小,柳芽犹短。
luó wéi xiù mù gāo juǎn.
罗帏绣幕高卷。
yòu zǎo shì gē yōng xiào lǎn.
又早是、歌慵笑懒。
píng huà lóu, nà gèng tiān yuǎn, shān yuǎn, shuǐ yuǎn, rén yuǎn.
凭画楼,那更天远,山远,水远,人远。
kān huān.
堪欢。
chuán fěn shū kuáng, qiè xiāng jùn yǎ, wú jì jū guǎn.
传粉疏狂,窃香俊雅,无计拘管。
qīng sī bàn mǎ, hóng jīn jì lèi, shén chù mí liàn.
青丝绊马,红巾寄泪,甚处迷恋。
wú yán lèi zhū líng luàn.
无言泪珠零乱。
cuì xiù dī chóng chóng zì biàn.
翠袖滴、重重渍遍。
gù yào zhī bié hòu sī liang.
故要知、别后思量。
guī shí qù jiàn.
归时觑见。
“蕙风轻蔼微暖”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。