“城里久偷闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

城里久偷闲”出自宋代惠洪的《浪淘沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng lǐ jiǔ tōu xián,诗句平仄:平仄仄平平。

“城里久偷闲”全诗

《浪淘沙》
城里久偷闲
尘浣云衫。
此身已是再眠蚕。
隔岸有山归去好,万壑千岩。
霜晓更凭阑。
减尽晴岚。
微云生处是茅庵。
试问此生谁作伴,弥勒同龛。

作者简介(惠洪)

惠洪头像

惠洪(1070-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。宜丰县桥西乡潜头竹山里人。宋代著名诗僧。自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧。当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。建炎二年(1128)去世。

《浪淘沙》惠洪 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者为惠洪。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城里久偷闲。
尘浣云衫。
此身已是再眠蚕。
隔岸有山归去好,
万壑千岩。
霜晓更凭阑。
减尽晴岚。
微云生处是茅庵。
试问此生谁作伴,
弥勒同龛。

诗意:
这首诗词描绘了一位生活在城里的人,他长时间在城市里忙碌,但最终找到了一段闲暇时光。他穿着云衫,将尘土洗净,表达了他对闲暇生活的向往。他意识到自己已经度过了一段辛勤的岁月,就像一只再次入眠的蚕。他望着对岸的山峦,渴望回到那里,欣赏山水之美,千岩万壑。在清晨霜晓时,他倚着栏杆凝望,看到晴朗的天空中的云雾逐渐消散。微云升起的地方是茅庵,表明他向往简朴的生活。最后他问自己,有谁能陪伴他度过此生,他希望与弥勒佛一同共处。

赏析:
《浪淘沙》通过描绘城市生活与自然山水之间的对比,表达了作者对宁静与闲适生活的向往。城市的喧嚣与忙碌成为一种沉重的负担,而大自然的山川、云雾和茅庵则象征着宁静与简朴的生活方式。诗中的尘土洗净和再眠蚕的意象,暗示着一种对繁忙生活的放下和追求内心平静的愿望。

诗中所提到的弥勒同龛,是指弥勒菩萨和佛龛,表达了作者对精神寄托和心灵安宁的渴望。整首诗以简练的语言描绘出作者内心的想象和追求,通过对自然景物的描写展现了对心灵归宿的追寻。

《浪淘沙》以简洁的语言和意象,表达了对闲暇生活和内心宁静的渴望,同时也反映了宋代士人对于自然山水和精神寄托的向往。这首诗词传递出一种追求宁静、远离尘嚣的情感,以及对真实自然与心灵归宿的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城里久偷闲”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

chéng lǐ jiǔ tōu xián.
城里久偷闲。
chén huàn yún shān.
尘浣云衫。
cǐ shēn yǐ shì zài mián cán.
此身已是再眠蚕。
gé àn yǒu shān guī qù hǎo, wàn hè qiān yán.
隔岸有山归去好,万壑千岩。
shuāng xiǎo gèng píng lán.
霜晓更凭阑。
jiǎn jǐn qíng lán.
减尽晴岚。
wēi yún shēng chù shì máo ān.
微云生处是茅庵。
shì wèn cǐ shēng shuí zuò bàn, mí lè tóng kān.
试问此生谁作伴,弥勒同龛。

“城里久偷闲”平仄韵脚

拼音:chéng lǐ jiǔ tōu xián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城里久偷闲”的相关诗句

“城里久偷闲”的关联诗句

网友评论

* “城里久偷闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城里久偷闲”出自惠洪的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。