“晚来花动隔墙枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚来花动隔墙枝”全诗
绣屏遮枕四边移。
春归人懒日迟迟。
旧事只将云入梦,新欢重借月为期。
晚来花动隔墙枝。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》王采 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是王采。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
珠箔随檐一桁垂。
绣屏遮枕四边移。
春归人懒日迟迟。
旧事只将云入梦,新欢重借月为期。
晚来花动隔墙枝。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及诗人对过去和未来的思考和感慨。诗人通过描写环境和情感来表达他内心的情绪和主题。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景象。珠箔随檐一桁垂,绣屏遮枕四边移,通过描绘屋檐上垂下来的珠帘和挂在床头的绣屏,展示了春天的华美和绚丽。诗人描述了春天归来的景象,但是他却感到自己懒散,日子过得很慢。这里既有对春天的期待,也有对自己的自省和思考。
下一句"旧事只将云入梦,新欢重借月为期"表达了诗人对过去和未来的思考。他说过去的事情只会在梦中出现,而新的欢乐只能通过借助月亮的时间来实现。这里可以理解为诗人对过去的回忆和对未来的希望之间的对比。
最后一句"晚来花动隔墙枝"则表达了诗人对春天的观察和感受。诗人说晚上来了,花朵摇曳着穿过隔墙的枝条,展示了春天的生机和活力。整首诗词通过对自然景象的描绘和对情感的表达,展示了诗人对春天的独特感受和对人生的思考。
“晚来花动隔墙枝”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
zhū bó suí yán yī héng chuí.
珠箔随檐一桁垂。
xiù píng zhē zhěn sì biān yí.
绣屏遮枕四边移。
chūn guī rén lǎn rì chí chí.
春归人懒日迟迟。
jiù shì zhǐ jiāng yún rù mèng, xīn huān zhòng jiè yuè wéi qī.
旧事只将云入梦,新欢重借月为期。
wǎn lái huā dòng gé qiáng zhī.
晚来花动隔墙枝。
“晚来花动隔墙枝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。