“不复忧安危”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不复忧安危”全诗
枯枝作采薪,爨室私自知。
诘朝砺斧寻,视暮行歌归。
先雪隐薜荔,迎暄卧茅茨。
清涧日濯足,乔木时曝衣。
终年登险阻,不复忧安危。
荡漾与神游,莫知是与非。
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《樵父词》储光羲 翻译、赏析和诗意
樵父词
山北饶朽木,山南多枯枝。
枯枝作采薪,爨室私自知。
诘朝砺斧寻,视暮行歌归。
先雪隐薜荔,迎暄卧茅茨。
清涧日濯足,乔木时曝衣。
终年登险阻,不复忧安危。
荡漾与神游,莫知是与非。
中文译文:
山北长着朽木,山南多是枯枝。
将枯枝当作采薪,爨室是我私自所知。
早晨拿着砺斧去寻找,傍晚欢快地唱歌归来。
初雪遮盖着薜荔,暖阳迎着卧在茅茨上。
在清澈的涧水中洗涤双足,乔木下曝晒衣物。
整年攀登险峻的障碍,已不再忧虑安危。
在眷恋与幻游中荡漾,谁也不知道是真是假。
诗意和赏析:
《樵父词》是唐代储光羲的作品,通过描绘樵夫的生活,表达了对自然和生活的热爱和颂扬。诗中以山北的朽木和山南的枯枝为隐喻,暗示了生命的终极命运,同时也传达了颂歌生活的哲理。
诗中描绘了樵夫劳作的场景和他自己的内心感受。樵夫在山林中以朽木和枯枝作为采薪材料并烧火取暖,这是他私下留给自己的秘密。早晨,他拿着磨利过的斧子去山中寻找薪材,而傍晚则欢快地唱着歌归家。诗人以细腻的笔触描绘了樵夫的日常生活,展现了他朴实而努力的形象。
诗人还在诗中描述了四季的变化和自然的美丽。初雪中薜荔隐匿,而温暖的阳光拂过茅屋。清澈的涧水使他的双足清洁,而高大的乔木让他的衣物晒干。这些细节描写了自然界的和谐与美丽,同时也表达了诗人对自然的敬畏和赞美。
最后几句“终年登险阻,不复忧安危。荡漾与神游,莫知是与非。”表达了樵夫在攀登困难和享受自然的过程中不再担忧安危,心境自由而放松。诗人通过描述樵夫的生活表达了自己对宁静、自由和与自然融为一体的向往。
整首诗描绘了樵夫的生活场景和内心体验,展现出作者对自然和生活的热爱与颂扬,同时也表达了对宁静自由境地的向往。这首诗以简洁明快的语言展现了深入人心的诗意,让人在欣赏中感受到思考和静谧。
“不复忧安危”全诗拼音读音对照参考
qiáo fù cí
樵父词
shān běi ráo xiǔ mù, shān nán duō kū zhī.
山北饶朽木,山南多枯枝。
kū zhī zuò cǎi xīn, cuàn shì sī zì zhī.
枯枝作采薪,爨室私自知。
jí cháo lì fǔ xún, shì mù xíng gē guī.
诘朝砺斧寻,视暮行歌归。
xiān xuě yǐn bì lì, yíng xuān wò máo cí.
先雪隐薜荔,迎暄卧茅茨。
qīng jiàn rì zhuó zú, qiáo mù shí pù yī.
清涧日濯足,乔木时曝衣。
zhōng nián dēng xiǎn zǔ, bù fù yōu ān wēi.
终年登险阻,不复忧安危。
dàng yàng yǔ shén yóu, mò zhī shì yǔ fēi.
荡漾与神游,莫知是与非。
“不复忧安危”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。