“凝想步徐徐”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝想步徐徐”出自宋代张炎的《临江仙(怀辰州教授赵学舟)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng xiǎng bù xú xú,诗句平仄:平仄仄平平。

“凝想步徐徐”全诗

《临江仙(怀辰州教授赵学舟)》
一点白鸥何处去,半江潮落沙虚。
淡黄柳上月痕初。
遐观情悄悄,凝想步徐徐
每一相思千里梦,十年有此相疏。
休休寄雁问何如。
如何休寄雁,难写绝交书。

分类: 临江仙

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《临江仙(怀辰州教授赵学舟)》张炎 翻译、赏析和诗意

《临江仙(怀辰州教授赵学舟)》是宋代诗人张炎的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一点白鸥何处去,
半江潮落沙虚。
淡黄柳上月痕初。
遐观情悄悄,
凝想步徐徐。
每一相思千里梦,
十年有此相疏。
休休寄雁问何如。
如何休寄雁,
难写绝交书。

诗意:
这首诗描绘了诗人对友人赵学舟的思念之情。诗人站在临江的景致中,看着一只只白鸥,不知它们将飞往何方。江水退去,露出了一片空旷的沙滩。淡黄的柳树上,初现月光的痕迹。诗人远远地凝视着,内心充满了无尽的思绪,步伐也变得缓慢。每一次思念都像千里之外的梦境,十年来,友情渐行渐远。诗人希望寄一只雁去询问友人的近况,但又觉得难以写下绝交的信笺。

赏析:
这首诗以清丽的意境和深情的思念展现了友情的渐行渐远。诗人通过描绘江边的景色,表达了内心深处的忧伤和思念。白鸥飞翔的去向不可知,象征着友情的离别和渐行渐远。江水退去,沙滩空旷,柳树上的月光痕迹初现,营造出一种寂寥的氛围。诗人的情感通过细腻的描写和悲凉的意象得以表达。诗人的步伐逐渐变得缓慢,情感也逐渐凝固,使得读者能够感受到他内心的思绪和沉思。

诗的后半部分表达了诗人对友人赵学舟的深切思念和疏远感。每一次思念都像是千里之外的梦境,显示了他们之间的距离和疏离。十年来,他们之间的交往逐渐减少,友情逐渐疏远,诗人对此感到惋惜。诗人希望能够寄一只雁去询问友人的近况,但又难以写出绝交的信笺,表达了他对友情的珍惜和无奈。

整首诗以简洁的语言和凄美的意境,抒发了诗人对友人的思念和友情的渐行渐远之感,引发人们对人际关系和情感交流的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝想步徐徐”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān huái chén zhōu jiào shòu zhào xué zhōu
临江仙(怀辰州教授赵学舟)

yì diǎn bái ōu hé chǔ qù, bàn jiāng cháo luò shā xū.
一点白鸥何处去,半江潮落沙虚。
dàn huáng liǔ shàng yuè hén chū.
淡黄柳上月痕初。
xiá guān qíng qiāo qiāo, níng xiǎng bù xú xú.
遐观情悄悄,凝想步徐徐。
měi yī xiāng sī qiān lǐ mèng, shí nián yǒu cǐ xiāng shū.
每一相思千里梦,十年有此相疏。
xiū xiū jì yàn wèn hé rú.
休休寄雁问何如。
rú hé xiū jì yàn, nán xiě jué jiāo shū.
如何休寄雁,难写绝交书。

“凝想步徐徐”平仄韵脚

拼音:níng xiǎng bù xú xú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝想步徐徐”的相关诗句

“凝想步徐徐”的关联诗句

网友评论

* “凝想步徐徐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝想步徐徐”出自张炎的 《临江仙(怀辰州教授赵学舟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。