“瑶台月下”的意思及全诗出处和翻译赏析

瑶台月下”出自宋代张炎的《壶中天(养拙园夜饮)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yáo tái yuè xià,诗句平仄:平平仄仄。

“瑶台月下”全诗

《壶中天(养拙园夜饮)》
瘦筇访隐,正繁阴闲锁,一壶幽绿。
乔木苍寒图画古,窈窕行人韦曲。
鹤响天高,水流花净,笑语通华屋。
虚堂松外,夜深凉气吹烛。
乐事杨柳楼心,瑶台月下,有生香堪掬。
谁理商声帘外悄,萧瑟悬珰鸣玉。
一笑难逢,四愁休赋,任我云边宿。
倚兰歌罢,露萤飞上秋竹。

分类: 壶中天

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《壶中天(养拙园夜饮)》张炎 翻译、赏析和诗意

《壶中天(养拙园夜饮)》是宋代张炎的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瘦筇访隐,正繁阴闲锁,一壶幽绿。
我瘦削的身影寻找隐士,只见茂密的荫蔽将他环绕,他独自一人,沉浸在宁静的境界中,手中握着一壶幽绿的酒。

乔木苍寒图画古,窈窕行人韦曲。
高大的树木在苍寒中显得古老,它们形成了一幅古老的图画,而优雅的行人则穿行其中,如同韦曲的音律。

鹤响天高,水流花净,笑语通华屋。
仙鹤在高空中发出叫声,水流清澈,花朵娇艳,笑声传达到华丽的屋宇之间。

虚堂松外,夜深凉气吹烛。
门户洞开,松树外面空旷无人,夜晚深沉,凉风吹动烛火。

乐事杨柳楼心,瑶台月下,有生香堪掬。
欢愉的事情在杨柳楼中心发生,瑶台下月光明亮,散发着芬芳的香气。

谁理商声帘外悄,萧瑟悬珰鸣玉。
谁能理会商贾经过帘外时的寂静,萧瑟的风声中悬挂着玉石的珰响。

一笑难逢,四愁休赋,任我云边宿。
难得一见的笑容,四种忧愁都消散了,让我在云边住宿。

倚兰歌罢,露萤飞上秋竹。
依靠着兰花唱完歌曲,露水中的萤火虫飞向秋天的竹林。

这首诗词以描绘幽静、宁静的景象为主题,展示了自然与人文的和谐共存。通过描绘独自饮酒的隐士、静谧的夜晚、自然景观和人物形象,诗人表达了对宁静、美好生活的向往和追求。同时,诗中融入了一些禅宗的意味,强调内心的平静与超越尘世的境界。

这首诗词运用了生动的描写手法,通过对自然景观和人物形象的细腻描绘,展示了作者对美好景物和宁静境界的独特感悟。同时,诗中运用了音韵的变化和对比,增强了整体的节奏感和美感。整首诗词给人一种宁静、安详的美感,读者在阅读时能感受到一种超脱尘世的心灵愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瑶台月下”全诗拼音读音对照参考

hú zhōng tiān yǎng zhuō yuán yè yǐn
壶中天(养拙园夜饮)

shòu qióng fǎng yǐn, zhèng fán yīn xián suǒ, yī hú yōu lǜ.
瘦筇访隐,正繁阴闲锁,一壶幽绿。
qiáo mù cāng hán tú huà gǔ, yǎo tiǎo xíng rén wéi qǔ.
乔木苍寒图画古,窈窕行人韦曲。
hè xiǎng tiān gāo, shuǐ liú huā jìng, xiào yǔ tōng huá wū.
鹤响天高,水流花净,笑语通华屋。
xū táng sōng wài, yè shēn liáng qì chuī zhú.
虚堂松外,夜深凉气吹烛。
lè shì yáng liǔ lóu xīn, yáo tái yuè xià, yǒu shēng xiāng kān jū.
乐事杨柳楼心,瑶台月下,有生香堪掬。
shuí lǐ shāng shēng lián wài qiāo, xiāo sè xuán dāng míng yù.
谁理商声帘外悄,萧瑟悬珰鸣玉。
yī xiào nán féng, sì chóu xiū fù, rèn wǒ yún biān sù.
一笑难逢,四愁休赋,任我云边宿。
yǐ lán gē bà, lù yíng fēi shàng qiū zhú.
倚兰歌罢,露萤飞上秋竹。

“瑶台月下”平仄韵脚

拼音:yáo tái yuè xià
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瑶台月下”的相关诗句

“瑶台月下”的关联诗句

网友评论

* “瑶台月下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瑶台月下”出自张炎的 《壶中天(养拙园夜饮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。