“眉梢轻把闲愁著”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眉梢轻把闲愁著”全诗
画帘风软红香泊。
引人蝴蝶翻轻薄。
已自关情,和梦近来恶。
眉梢轻把闲愁著。
如今愁重眉梢弱。
双眉不画愁消却。
不道愁痕,来傍眼边觉。
分类: 醉落魄
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《醉落魄》张炎 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是宋代张炎创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
柳侵阑角。
画帘风软红香泊。
引人蝴蝶翻轻薄。
已自关情,和梦近来恶。
眉梢轻把闲愁著。
如今愁重眉梢弱。
双眉不画愁消却。
不道愁痕,来傍眼边觉。
诗意:
这首诗词描绘了一个醉酒失落的情景。诗中的主人公身处阑角之地,柳树渐渐侵入了他的视线。他身边的画帘在微风中摇曳,散发出红色的芬芳。这景象吸引了一只蝴蝶,蝴蝶翩翩起舞,轻盈而薄弱。主人公已经将心事关起,但近来的梦境却令他感到痛苦。他的眉梢轻轻承载着无聊和忧愁。眼下,忧愁沉重,眉梢却变得脆弱。他试图不画眉梢上的忧愁,但这并不能消除内心的痕迹。他感叹自己的忧愁在眼角附近舒展开来。
赏析:
《醉落魄》通过描绘一个醉酒时的景象,表达了主人公内心的失落和忧愁。诗中的意象生动而细腻,通过柳侵阑角、画帘风软红香泊、蝴蝶翻轻薄等描写,将读者带入了一种柔美而忧伤的氛围中。
诗中的主人公通过将情感关起来,试图摆脱忧愁的困扰。然而,他发现近来的梦境仍然让他感到痛苦,眉梢上的闲愁也无法抹去内心的痕迹。这种内外矛盾的描述,表达了主人公内心的挣扎和困惑。
整首诗词以意象为主,通过物象的描绘表达了主人公的情感和心境。作者通过精细的描写,将读者带入主人公的内心世界,让人感受到他的孤独和苦闷。在细腻的情感描写中,读者可以感受到作者对人情冷暖的思考和对生活的痛感。整首诗词以简洁而凄美的语言,传递了一种深沉的情感和对人生的思考。
“眉梢轻把闲愁著”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
liǔ qīn lán jiǎo.
柳侵阑角。
huà lián fēng ruǎn hóng xiāng pō.
画帘风软红香泊。
yǐn rén hú dié fān qīng bó.
引人蝴蝶翻轻薄。
yǐ zì guān qíng, hé mèng jìn lái è.
已自关情,和梦近来恶。
méi shāo qīng bǎ xián chóu zhe.
眉梢轻把闲愁著。
rú jīn chóu zhòng méi shāo ruò.
如今愁重眉梢弱。
shuāng méi bù huà chóu xiāo què.
双眉不画愁消却。
bù dào chóu hén, lái bàng yǎn biān jué.
不道愁痕,来傍眼边觉。
“眉梢轻把闲愁著”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声六御 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。