“润几番酥雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“润几番酥雨”全诗
小帘栊、占取芳菲多处。
花暗水房春,润几番酥雨。
见说苏堤晴未稳,便懒趁、踏青人去。
休去。
且料理琴书,夷犹今古。
谁见静里闲心,纵荷衣未葺,雪巢堪赋。
醉醒一乾坤,任此情何许。
茂树石床同坐久,又却被、清风留住。
欲住。
奈帘影妆楼,翦灯人语。
分类: 真珠帘
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《真珠帘(近雅轩即事)》张炎 翻译、赏析和诗意
《真珠帘(近雅轩即事)》是宋代张炎的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
云深别有深庭宇。
小帘栊、占取芳菲多处。
花暗水房春,润几番酥雨。
见说苏堤晴未稳,便懒趁、踏青人去。
休去。
且料理琴书,夷犹今古。
谁见静里闲心,纵荷衣未葺,雪巢堪赋。
醉醒一乾坤,任此情何许。
茂树石床同坐久,又却被、清风留住。
欲住。
奈帘影妆楼,翦灯人语。
诗词的中文译文:
云深的地方有一座幽深幽静的庭院。
小栏杆上,遍布着香气四溢的花朵。
花朵映暗了水房的春光,被几番酥雨滋润过。
听说苏堤的阳光还不稳定,所以我懒散地不肯趁着天晴去踏青。
就这样吧。
我暂且整理琴书,沉浸在远古与现代之间。
有谁能看见我内心的宁静?我纵然身着未修理的荷衣,也能写下雪中鸟巢的赋诗。
酒醒后,一片天地任我驰骋,这份情感又何去何从?
茂密的树木和坚固的石床,我们已经坐久,却被清风留住。
我渴望停留。
然而,帘影遮住了妆楼,翦灯传来细语。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安静幽深的庭院景象,给人一种宁静、恬淡的感觉。诗中以自然景物点缀,如小栏杆上的花朵、水房春光、酥雨滋润等,展现了作者对自然美的赞美和对生活的悠闲态度。苏堤的阳光不稳定,使得作者有意选择懒散的心情而非踏青,表现出他对自由自在、随性生活的向往。作者在琴书中寻求心灵的慰藉,体味古今的音乐之美。他的内心宁静不受外界干扰,即使身着未修理的衣裳也能创作出美妙的诗篇。诗的后半部分通过描述茂密的树木、坚固的石床和清风的停留,表达了作者对停留和安静的渴望,但帘影和翦灯的存在却给这份宁静带来了一些遮掩和干扰。
整首诗以景物描写和自然意象为主线,通过细腻的描写和抒发感情的方式,展现了作者内心的宁静、追求自由的态度和对诗书琴棋的热爱。同时,通过景物的隐喻和对比,也表达了一种对现实的矛盾和无法的思考,以及对人生境遇的思索和对自由、宁静的向往。整首诗以简洁清新的语言描绘了一个富有诗意的庭院景象,给人以美感和思考的空间。
“润几番酥雨”全诗拼音读音对照参考
zhēn zhū lián jìn yǎ xuān jí shì
真珠帘(近雅轩即事)
yún shēn bié yǒu shēn tíng yǔ.
云深别有深庭宇。
xiǎo lián lóng zhàn qǔ fāng fēi duō chù.
小帘栊、占取芳菲多处。
huā àn shuǐ fáng chūn, rùn jǐ fān sū yǔ.
花暗水房春,润几番酥雨。
jiàn shuō sū dī qíng wèi wěn, biàn lǎn chèn tà qīng rén qù.
见说苏堤晴未稳,便懒趁、踏青人去。
xiū qù.
休去。
qiě liào lǐ qín shū, yí yóu jīn gǔ.
且料理琴书,夷犹今古。
shuí jiàn jìng lǐ xián xīn, zòng hé yī wèi qì, xuě cháo kān fù.
谁见静里闲心,纵荷衣未葺,雪巢堪赋。
zuì xǐng yī qián kūn, rèn cǐ qíng hé xǔ.
醉醒一乾坤,任此情何许。
mào shù shí chuáng tóng zuò jiǔ, yòu què bèi qīng fēng liú zhù.
茂树石床同坐久,又却被、清风留住。
yù zhù.
欲住。
nài lián yǐng zhuāng lóu, jiǎn dēng rén yǔ.
奈帘影妆楼,翦灯人语。
“润几番酥雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。