“过了黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

过了黄昏”出自宋代张炎的《国香》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guò le huáng hūn,诗句平仄:仄平平。

“过了黄昏”全诗

《国香》
台城路二曲,因嘱余记其事。
词成,以罗帕书之
莺柳烟堤。
记未吟青子,曾比红儿。
娴娇弄春微透,鬟翠双垂。
不道留仙不住,便无梦、吹到南枝。
相看两流落,掩面凝羞,怕说当时。
凄凉歌楚词,袅余音不放,一朵云飞。
丁香枝上,几度款语深期。
拜了花梢淡月,最难忘、弄影牵衣。
无端动人处,过了黄昏,犹道休归。

分类:

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《国香》张炎 翻译、赏析和诗意

《国香》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
台城路上弯弯曲曲,因为嘱托我记录那些事情。词一成,用罗帕书写着那莺柳和烟雾弥漫的堤岸。我还没有吟唱给青子听,曾经与红儿相比。娴雅的姿态玩弄着微妙的春光,发髻上垂着翠绿的发饰。不知道留下的仙子不再停留,那么就没有梦想,随风吹到南边的枝头。相互凝视,两人都失意落魄,掩面蒙羞,怕说出当时的情景。凄凉的歌唱楚地的词曲,余音袅袅不断,像一朵飘逸的云飞翔。在丁香树枝上,几次深情款款的言辞和约定。向花梢拜了一拜淡淡的月光,最难忘的是,那玩弄影子的牵衣之景。无缘无故动人的场景,在黄昏过后,还在说着别离的事情。

诗意:
这首诗词描述了一个离别的故事。诗人在台城路上记录了一段美好的回忆,通过描绘自然景色和女子的婀娜多姿,表达了对过去时光的怀念和对离别的痛苦。诗中展现了对美好时光的追忆,对爱情的留恋以及对别离的无奈和伤感。

赏析:
《国香》以细腻婉转的语言描绘了一幅美丽而凄凉的画面,表达了离别时的思念之情。诗中对自然景色的描绘细腻而生动,如罗帕书写的莺柳和烟雾弥漫的堤岸,丁香树上的淡月,形象鲜明,给人以美的享受。同时,诗人通过描写女子的容貌和姿态,展现了她的娴雅和娇媚,增添了诗词的情感色彩。

整首诗词情感细腻而真挚,通过对离别的描写,表达了作者对逝去时光和爱情的思念之情。诗人将美景、美人和离别巧妙地融合在一起,通过细腻的描写和含蓄的言语,表达了对过去时光的留恋和对离别的痛苦。这首诗词充满了浓郁的离愁别绪,展现了宋代诗人独特的情感表达方式,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过了黄昏”全诗拼音读音对照参考

guó xiāng
国香

tái chéng lù èr qǔ, yīn zhǔ yú jì qí shì.
台城路二曲,因嘱余记其事。
cí chéng, yǐ luó pà shū zhī
词成,以罗帕书之
yīng liǔ yān dī.
莺柳烟堤。
jì wèi yín qīng zǐ, céng bǐ hóng ér.
记未吟青子,曾比红儿。
xián jiāo nòng chūn wēi tòu, huán cuì shuāng chuí.
娴娇弄春微透,鬟翠双垂。
bù dào liú xiān bú zhù, biàn wú mèng chuī dào nán zhī.
不道留仙不住,便无梦、吹到南枝。
xiāng kàn liǎng liú luò, yǎn miàn níng xiū, pà shuō dāng shí.
相看两流落,掩面凝羞,怕说当时。
qī liáng gē chǔ cí, niǎo yú yīn bù fàng, yī duǒ yún fēi.
凄凉歌楚词,袅余音不放,一朵云飞。
dīng xiāng zhī shàng, jǐ dù kuǎn yǔ shēn qī.
丁香枝上,几度款语深期。
bài le huā shāo dàn yuè, zuì nán wàng nòng yǐng qiān yī.
拜了花梢淡月,最难忘、弄影牵衣。
wú duān dòng rén chù, guò le huáng hūn, yóu dào xiū guī.
无端动人处,过了黄昏,犹道休归。

“过了黄昏”平仄韵脚

拼音:guò le huáng hūn
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过了黄昏”的相关诗句

“过了黄昏”的关联诗句

网友评论

* “过了黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了黄昏”出自张炎的 《国香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。