“佩玉无诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佩玉无诗”全诗
槲叶深湾,芦窠窄港,小憩倦篙慵橹。
壮年夜吹笛去,惊得鱼龙嗥舞。
怅今老,但篷窗紧掩,荒凉愁愫。
别浦。
云断处。
低雁一绳,拦断家山路。
佩玉无诗,飞霞乏序,满席快飙谁付。
醉中几番重九,今度芳尊孤负。
便晴否。
怕明朝蝶冷,黄花秋圃。
分类: 喜迁莺
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《喜迁莺(金村阻风)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺(金村阻风)》是宋代诗人蒋捷创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风浪如此汹涌,闲适的海鸥嘲笑着我,君行真是辛苦。橡树叶浓密覆盖着湾口,芦苇丛狭小的港湾,我疲惫地小憩,懒得划船撑篙。壮年的夜晚吹响笛子,吓得鱼龙欢快地跳舞。悲叹今时已老,只能紧闭篷窗,凄凉中充满忧愁。离开故乡的港口,云断之处,低飞的雁排成一条线,拦阻了家山的路。佩玉无法吟诗,天空中缺乏美丽的序曲,满席畅快的酒宴谁来付费。醉醺醺中多次迎来重阳,这一次芳尊孤独承载。是否会晴朗?恐怕明天蝴蝶会感到寒冷,黄花凋谢在秋天的花圃中。
诗意:
这首诗词表现了诗人对离乡别井之苦、岁月流转的感慨和对逝去时光的忧伤。诗人通过描绘风浪汹涌的景象、闲适的海鸥和自己辛苦的行程,表达了自己在离乡之路上的艰辛。他描述了橡树叶覆盖的湾口和狭小的港湾,以及自己疲惫时的小憩,抒发了对逃离忙碌生活的渴望。他回顾了壮年夜晚吹笛、鱼龙欢快舞蹈的情景,表达了对年华逝去的感慨和对现实生活的失望。诗人还表达了对家乡的思念和对离乡之路的阻碍之情,以及对无法吟咏的佩玉和缺乏美丽序曲的满席的无奈。最后,他表达了对重阳节的期待和对未来的担忧,以及对花谢的忧伤。
赏析:
这首诗词以生动的描写和细腻的情感展示了蒋捷对离乡别井和岁月流转的感慨。诗人以风浪、海鸥、橡树叶、港湾等自然景物作为意象,巧妙地表达了自己在离乡之路上的辛酸和渴望。他通过对壮年夜晚吹笛和鱼龙欢舞的描绘,展示了时光流逝和年华逝去的无奈和悲叹。诗人运用对家乡的思念和对离乡之路的阻碍的描写,表达了对故乡和亲人的眷恋之情。同时,他以佩玉无诗、飞霞乏序、满席快飙等形象,表达了对现实生活的无奈和对美好的渴望。最后,诗人以重九节和花谢的描绘,表达了对未来的期待和对岁月流转的忧伤。
整首诗词情感丰富,描绘细腻,通过对自然景物和个人经历的描写,表达了离乡别井、岁月流转、对家乡的思念和对未来的期待等主题。诗人借助形象的描绘和意象的运用,使诗词充满了生动的画面感和情感共鸣。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了当时社会背景下人们的共同体验和情感体验,具有一定的时代特色。
“佩玉无诗”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng jīn cūn zǔ fēng
喜迁莺(金村阻风)
fēng tāo rú cǐ, bèi xián ōu qiào wǒ, jūn xíng liáng kǔ.
风涛如此,被闲鸥诮我,君行良苦。
hú yè shēn wān, lú kē zhǎi gǎng, xiǎo qì juàn gāo yōng lǔ.
槲叶深湾,芦窠窄港,小憩倦篙慵橹。
zhuàng nián yè chuī dí qù, jīng dé yú lóng háo wǔ.
壮年夜吹笛去,惊得鱼龙嗥舞。
chàng jīn lǎo, dàn péng chuāng jǐn yǎn, huāng liáng chóu sù.
怅今老,但篷窗紧掩,荒凉愁愫。
bié pǔ.
别浦。
yún duàn chù.
云断处。
dī yàn yī shéng, lán duàn jiā shān lù.
低雁一绳,拦断家山路。
pèi yù wú shī, fēi xiá fá xù, mǎn xí kuài biāo shuí fù.
佩玉无诗,飞霞乏序,满席快飙谁付。
zuì zhōng jǐ fān chóng jiǔ, jīn dù fāng zūn gū fù.
醉中几番重九,今度芳尊孤负。
biàn qíng fǒu.
便晴否。
pà míng cháo dié lěng, huáng huā qiū pǔ.
怕明朝蝶冷,黄花秋圃。
“佩玉无诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。