“却思十里小红楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却思十里小红楼”全诗
新寒难睡。
袖炉烟冷帐云宽,倩倩倩、先温被。
空对短屏山水。
清清无寐。
却思十里小红楼,应不报、平安字。
《一落索》仇远 翻译、赏析和诗意
《一落索》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
整天倚在西阑上,因酒而醉,新寒难以入眠。袖炉中的烟冷,帐子上的云慵懒舒展,我期盼着你,期盼着你,期盼着你先暖被子。空对着短屏上的山水,清冷无法入眠。却思念着十里之外的小红楼,不知是否传来平安的消息。
诗意:
《一落索》描绘了一种寒冷的夜晚,诗人倚在西阑上,沉醉于酒中,却因新寒而难以入眠。整个环境都充满了冷意,袖炉中的烟冷,帐子上的云慢慢展开。诗人焦急地期盼着被子的温暖,希望有人先为他暖好。他孤独地对着短屏上的山水发呆,清冷的夜晚无法让他入眠。然而,他的思绪却飘向了十里之外的小红楼,思念之情让他不知是否能收到平安的消息。
赏析:
《一落索》通过描绘冷寂的夜晚,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗人借酒浇愁,却因新寒而无法入眠,从中透露出他内心的焦虑和不安。袖炉中的烟冷、帐子上的云慵懒展开,形象地描绘了寒冷的氛围,增强了诗歌的冷峻感。诗人期盼着他人的温暖,希望有人能先为他暖好被子,暗示着他对他人的依恋和渴望。面对着短屏上的山水,他感受到了孤独的清冷,思绪却飘向了远方的小红楼,展现了他对远方的思念之情。最后,他担心是否能收到平安的消息,表达了对安稳和安全的渴望。
《一落索》以细腻的笔触和感性的情感描绘了一个孤寂而寒冷的夜晚,通过对寒冷、温暖和思念的描绘,使读者能够感受到诗人内心的情感和对他人关怀的渴望。这首诗词流露出了对温暖、依恋和平安的向往,引发读者对生活中情感的思考和共鸣。
“却思十里小红楼”全诗拼音读音对照参考
yī luò suǒ
一落索
jǐn rì xī lán píng zuì.
尽日西阑凭醉。
xīn hán nán shuì.
新寒难睡。
xiù lú yān lěng zhàng yún kuān, qiàn qiàn qiàn xiān wēn bèi.
袖炉烟冷帐云宽,倩倩倩、先温被。
kōng duì duǎn píng shān shuǐ.
空对短屏山水。
qīng qīng wú mèi.
清清无寐。
què sī shí lǐ xiǎo hóng lóu, yīng bù bào píng ān zì.
却思十里小红楼,应不报、平安字。
“却思十里小红楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。