“十二阑干空见月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十二阑干空见月”全诗
遮径花阴密密。
未见黄云衬袜来,空伴花阴立。
疑是碧瑶台,不放彩鸾飞出。
隐隐隔花清漏急。
一巾红露剩攥黯黯覆庭芜。
十二阑干空见月,谁教凉影伴人孤。
素被带香铺。
情荏苒,金屋又笙竽。
天际有云难载鹤,墙东无树可啼乌。
春梦绕西湖。
分类:
《阳台怨》仇远 翻译、赏析和诗意
《阳台怨》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月明如白日,
遮住了小径,花阴密密。
我还没有看到黄云衬托着白袜来,
只是孤单地依偎在花阴之中。
仿佛在疑惑,这是碧瑶的台阶吗,
为什么不放出彩鸾飞出来。
隐隐约约地听见透过花丛的清脆响声,
一块红色的巾帕沾满了露水,黯淡地覆盖着庭院的芜杂。
十二根栏杆上空空地照见月亮,
是谁让凉爽的月影陪伴着孤独的人。
素白的被子上带着香气铺开,
感情已经荏苒,金屋中再次响起笙竽声。
天际有云彩,难以承载白鹤的飞翔,
墙东却没有树木,可以让乌鸦啼叫。
春梦绕着西湖。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤独而忧郁的情景,表达了作者内心的感伤和无奈。诗中的阳台成为了孤独和思念的象征。月光明亮如白日,遮住了通往阳台的小径,使得阳台处在花阴的掩映之下。作者在花阴之中孤独地立着,期待黄云的出现,希望有彩鸾飞出来,但却只能是疑惑和无奈。
诗中还描写了清晨的景色,清脆的漏声透过花丛传来,红巾上沾满了露水,覆盖着庭院的芜杂,给人一种朦胧的感觉。诗人把自己置身于这样的环境中,与明亮的月亮相伴,感到孤独而凄凉。
最后几句描述了一种对美好的向往和无法实现的遗憾。作者希望自己的感情能够荏苒,金屋中再次响起笙竽的声音,但天空中的云彩无法承载白鹤的飞翔,而墙东却没有树木,无法让乌鸦啼叫。整首诗词以一种忧郁的笔调描绘了孤独和无奈的心情,同时表达了对美好和幸福的向往与遗憾。
这首诗词运用了描写自然景物的手法,通过对月亮、花阴、露水等形象的描绘,传达了作者内心的情感和思绪。同时,诗中运用了对比和象征的手法,增加了情感的层次和表达的深度。整体上,这首诗词以细腻的语言和意境,将作者的情感和思绪巧妙地融入其中,给人一种凄凉而深沉的感受。
“十二阑干空见月”全诗拼音读音对照参考
yáng tái yuàn
阳台怨
yuè míng rú bái rì.
月明如白日。
zhē jìng huā yīn mì mì.
遮径花阴密密。
wèi jiàn huáng yún chèn wà lái, kōng bàn huā yīn lì.
未见黄云衬袜来,空伴花阴立。
yí shì bì yáo tái, bù fàng cǎi luán fēi chū.
疑是碧瑶台,不放彩鸾飞出。
yǐn yǐn gé huā qīng lòu jí.
隐隐隔花清漏急。
yī jīn hóng lù shèng zuàn àn àn fù tíng wú.
一巾红露剩攥黯黯覆庭芜。
shí èr lán gān kōng jiàn yuè, shuí jiào liáng yǐng bàn rén gū.
十二阑干空见月,谁教凉影伴人孤。
sù bèi dài xiāng pù.
素被带香铺。
qíng rěn rǎn, jīn wū yòu shēng yú.
情荏苒,金屋又笙竽。
tiān jì yǒu yún nán zài hè, qiáng dōng wú shù kě tí wū.
天际有云难载鹤,墙东无树可啼乌。
chūn mèng rào xī hú.
春梦绕西湖。
“十二阑干空见月”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。