“独倚最高楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独倚最高楼”全诗
越树吴城势拍浮。
海鹤一声苍竹裂,扁舟。
轻载行云压水流。
独倚最高楼。
回首屏山叠叠秋。
江上数峰人不见,沙鸥。
曾识西风独客愁。
《南乡子》仇远 翻译、赏析和诗意
《南乡子》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
急雨涨潮头。
越树吴城势拍浮。
海鹤一声苍竹裂,扁舟。
轻载行云压水流。
独倚最高楼。
回首屏山叠叠秋。
江上数峰人不见,沙鸥。
曾识西风独客愁。
诗意:
这首诗词描绘了一个雨过天晴的景色,表达了诗人对自然景观和人情境况的感慨之情。
赏析:
这首诗词以抒情的笔调描绘了一幅江南地区的景色。开篇两句“急雨涨潮头,越树吴城势拍浮”,通过形象生动的描写,让读者感受到雨后江水的迅猛激荡,水势湍急,形成了一幅波澜壮阔的景象。
接着,诗人运用意象描写,“海鹤一声苍竹裂,扁舟。轻载行云压水流。”将海鹤的叫声与苍竹的摇曳声相结合,形象地表达了风雨过后的宁静与清新。诗中“扁舟”和“轻载行云压水流”则表达了诗人对行舟人的祝福和赞美,以及对自然力量的敬畏。
诗的下半部分,“独倚最高楼。回首屏山叠叠秋。”通过描绘诗人独自倚立高楼的情景,表达了诗人思乡之情和对故乡景色的眷恋。“屏山叠叠秋”则以景物的变化来映衬出诗人旅途中的孤独和思念之情。
最后两句“江上数峰人不见,沙鸥。曾识西风独客愁。”以对比的手法,通过江上无人和寂静的沙鸥来衬托诗人的孤独和寂寞。诗人在西风独客的境遇中,感受到了别离和离愁之情。
整首诗词以自然景色为背景,通过描绘具体景物、运用意象和对比等手法,表达了诗人对自然景观和人情的深切感慨,展示了宋代诗人独特的写作风格和情感表达能力。
“独倚最高楼”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
jí yǔ zhǎng cháo tóu.
急雨涨潮头。
yuè shù wú chéng shì pāi fú.
越树吴城势拍浮。
hǎi hè yī shēng cāng zhú liè, piān zhōu.
海鹤一声苍竹裂,扁舟。
qīng zǎi xíng yún yā shuǐ liú.
轻载行云压水流。
dú yǐ zuì gāo lóu.
独倚最高楼。
huí shǒu píng shān dié dié qiū.
回首屏山叠叠秋。
jiāng shàng shù fēng rén bú jiàn, shā ōu.
江上数峰人不见,沙鸥。
céng shí xī fēng dú kè chóu.
曾识西风独客愁。
“独倚最高楼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。