“断桥日落水云昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断桥日落水云昏”全诗
隔湖杨柳深。
芹香泥滑趁新晴。
差池来往频。
春浪暖,绿无痕。
醒人也醉人。
断桥日落水云昏。
归舟个个轻。
分类: 阮郎归
《阮郎归》仇远 翻译、赏析和诗意
《阮郎归》是宋代诗人仇远的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
教他双燕意循循。
隔湖杨柳深。
芹香泥滑趁新晴。
差池来往频。
春浪暖,绿无痕。
醒人也醉人。
断桥日落水云昏。
归舟个个轻。
诗意:
这首诗描述了一个叫阮郎的人归来的情景。诗人以细腻的描写展示了春天的美景和归舟的轻盈感。诗中通过描绘自然景物和舟船行进的情景,表达了作者对归乡者的祝福和对家乡美好景色的赞美。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和归舟的场景,展现了仇远的艺术才华。以下是对每个句子的赏析:
教他双燕意循循:
诗人通过"教他"一词,表达了对阮郎的期待和祝福。双燕意循循则描绘了归舟者顺利回家的情景。
隔湖杨柳深:
这句描述了湖畔的杨柳,表现出湖光山色的美丽和宁静。
芹香泥滑趁新晴:
芹香泥滑形容了水面上的波浪,趁新晴则表示天气晴朗,给归舟之旅带来了愉悦的氛围。
差池来往频:
差池意味着舟船的行进,来往频繁描绘了繁忙的归途。
春浪暖,绿无痕:
春浪暖指的是春天的波浪温暖宜人,绿无痕则描述了湖水的清澈和纯净。
醒人也醉人:
这里表现出诗人对家乡美景的赞美,春天的景色令人陶醉,也使人清醒。
断桥日落水云昏:
描绘了日落时的景色,水面上的云彩昏暗了视线,给人一种幽默的感觉。
归舟个个轻:
这句表达了归舟者的心情轻松愉快,也可能暗示了他们的舟船轻盈快速。
总体而言,这首诗通过细腻的描写展现了春天的美景和归舟的愉快情境,以及诗人对归乡者的祝福和家乡的赞美。它展示了仇远独特的艺术才华和对自然景色的敏锐观察。
“断桥日落水云昏”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
jiào tā shuāng yàn yì xún xún.
教他双燕意循循。
gé hú yáng liǔ shēn.
隔湖杨柳深。
qín xiāng ní huá chèn xīn qíng.
芹香泥滑趁新晴。
chā chí lái wǎng pín.
差池来往频。
chūn làng nuǎn, lǜ wú hén.
春浪暖,绿无痕。
xǐng rén yě zuì rén.
醒人也醉人。
duàn qiáo rì luò shuǐ yún hūn.
断桥日落水云昏。
guī zhōu gè gè qīng.
归舟个个轻。
“断桥日落水云昏”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。