“重重青黛山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重重青黛山”全诗
玉人楼上倚愁看。
移得浅颦深恨、上眉间。
泪湿红绡薄,香凝碧绮寒。
多情别去未春残。
归趁海棠开后、燕双还。
分类: 南歌子
《南歌子》仇远 翻译、赏析和诗意
《南歌子》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
细细金丝柳,重重青黛山。
玉人楼上倚愁看。
移得浅颦深恨、上眉间。
泪湿红绡薄,香凝碧绮寒。
多情别去未春残。
归趁海棠开后、燕双还。
中文译文:
细细的金丝柳,重重的青黛山。
玉人站在楼上凭栏眺望忧愁。
她轻轻地皱起眉头,深深地怀着恨意,眉间有愁思。
泪水湿润了红色纱巾,芳香凝结在碧绿绮罗上,寒意袭人。
多情的人已离去,而春天尚未结束。
归程要等到海棠花开之后,等到燕子成双归来。
诗意:
《南歌子》描绘了一位美丽多情的女子在楼上凭栏远望的情景。她站在高楼之上,眺望着远方的山川,内心充满了忧愁和思念之情。她轻轻皱起眉头,表示心中的痛苦与恨意,愁思凝聚在眉间。她的纱巾被泪水打湿,芳香凝结在华丽的衣裳上,寒意侵袭着她。这位多情的女子的爱人已经离去,而春天尚未结束,她期待着爱人归来的时刻,希望等到海棠花开时,燕子成双再度归来。
赏析:
《南歌子》以细腻的笔触描绘了一幅女子在楼上凭栏远望的景象,展现了她多情而忧愁的内心世界。诗中运用了丰富的意象和形容词,如金丝柳、青黛山、红绡薄、碧绮寒等,通过这些细腻的描写,给人以美感和情感的冲击。同时,诗中也流露出作者对离别和期盼的思考,通过海棠花和燕子的象征,表达了对爱人归来的渴望和期待。
整首诗词以抒情的方式表达了女子内心的情感,展现了作者对爱情和离别的思索和表达。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者细腻的描写技巧,以及对爱情和离别情感的真挚表达。诗词中的意象和情感通过细腻的描写,让读者产生共鸣和感受到诗人的内心世界。
“重重青黛山”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
xì xì jīn sī liǔ, chóng chóng qīng dài shān.
细细金丝柳,重重青黛山。
yù rén lóu shàng yǐ chóu kàn.
玉人楼上倚愁看。
yí dé qiǎn pín shēn hèn shàng méi jiān.
移得浅颦深恨、上眉间。
lèi shī hóng xiāo báo, xiāng níng bì qǐ hán.
泪湿红绡薄,香凝碧绮寒。
duō qíng bié qù wèi chūn cán.
多情别去未春残。
guī chèn hǎi táng kāi hòu yàn shuāng hái.
归趁海棠开后、燕双还。
“重重青黛山”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。