“放棹东湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

放棹东湖”出自宋代黎廷瑞的《糖多令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fàng zhào dōng hú,诗句平仄:仄仄平平。

“放棹东湖”全诗

《糖多令》
月涧禅师不应,放棹东湖,夜色皎然。
见心用龙洲少年游韵赋词,因次韵
回棹百花洲。
迢迢碧玉流。
听笛声、何处高楼。
如此江山无此客,虽有酒、奈何秋。
呼月出云头。
问渠能饮不。
笑人间、元自无愁。
可惜月翁呼不出,呼得出、载同游。

分类:

《糖多令》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《糖多令》是一首宋代诗词,作者是黎廷瑞。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

糖多令

月涧禅师不应,
放棹东湖,夜色皎然。
见心用龙洲少年游韵赋词,
因次韵回棹百花洲。
迢迢碧玉流。
听笛声,何处高楼。
如此江山无此客,
虽有酒,奈何秋。
呼月出云头。
问渠能饮不。
笑人间,元自无愁。
可惜月翁呼不出,
呼得出,载同游。

译文:
月涧的禅师没有回应,
我放下船桨在东湖上,夜色明亮。
看见心灵运用龙洲,年轻人游赏并创作诗歌,
为了接下来的韵脚,我驶向百花洲。
迢迢碧玉般的流水。
听到笛声,那高楼在何处?
如此美丽的江山没有了这位客人,
尽管有酒,却感到秋意无奈。
呼唤月亮从云头升起。
问你,渠道是否能一饮而尽?
笑看人世间,本是无忧无虑的。
可惜月亮的老人无法呼唤出来,
如果能呼唤出来,我将与他同游。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个诗人在东湖上划船的情景,寄托了作者对自然景色和人生的思考和感慨。

诗的前两句表现了月涧禅师的无应,可能指的是诗人在寂静的夜晚,期待与禅师交流的心情,但未得回应。接下来的几句描述了诗人在东湖上观赏景色和遇见少年游韵赋词的情景,表现了对年轻人才华的赞赏和自己的创作心境。

在接下来的几句中,诗人表达了对江山美景的赞美,但也感叹没有了共同欣赏的客人。尽管有美酒相伴,但秋意已浓,表达了对时光流转的感慨和无奈。

最后两句以呼唤月亮的老人为象征,表达了诗人与月亮老人共同游赏的愿望。然而,诗人感叹月亮的老人无法呼唤出来,也隐含了对时光流逝和人事变迁的无奈。

整首诗词以描绘景色和表达情感为主线,通过对自然景物的描绘和对人生哲理的思考,表达了诗人的情感和思想。同时,诗词运用了音韵和意象的运用,使诗句优美流畅,具有音乐性和意境感,给人以美好的审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放棹东湖”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng
糖多令

yuè jiàn chán shī bù yīng, fàng zhào dōng hú, yè sè jiǎo rán.
月涧禅师不应,放棹东湖,夜色皎然。
jiàn xīn yòng lóng zhōu shào nián yóu yùn fù cí, yīn cì yùn
见心用龙洲少年游韵赋词,因次韵
huí zhào bǎi huā zhōu.
回棹百花洲。
tiáo tiáo bì yù liú.
迢迢碧玉流。
tīng dí shēng hé chǔ gāo lóu.
听笛声、何处高楼。
rú cǐ jiāng shān wú cǐ kè, suī yǒu jiǔ nài hé qiū.
如此江山无此客,虽有酒、奈何秋。
hū yuè chū yún tóu.
呼月出云头。
wèn qú néng yǐn bù.
问渠能饮不。
xiào rén jiān yuán zì wú chóu.
笑人间、元自无愁。
kě xī yuè wēng hū bù chū, hū dé chū zài tóng yóu.
可惜月翁呼不出,呼得出、载同游。

“放棹东湖”平仄韵脚

拼音:fàng zhào dōng hú
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放棹东湖”的相关诗句

“放棹东湖”的关联诗句

网友评论

* “放棹东湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放棹东湖”出自黎廷瑞的 《糖多令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。