“花坞穿青窈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花坞穿青窈”全诗
花坞穿青窈。
玉管新声,金铃颤响惊青鸟。
行乐莫草草。
春光闹。
鸳浴垂杨沼。
红娇小。
梳宫样、髻云钗凤斜倒。
酒边轻别,一枕相思到晓。
巫山难梦到。
愁觉。
一些心事谁表。
分类:
《隔浦莲(春行用美成韵)》赵必{王象} 翻译、赏析和诗意
诗词《隔浦莲(春行用美成韵)》是宋代赵必(王象)所作。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹过长长的嫩葆,
花坞里穿过青色的窈窕。
玉管发出新的声音,
金铃颤动,惊起青鸟。
行乐时不要匆匆忙忙,
春光热闹,鸳鸯在垂柳丛中洗浴。
红娇小巧,
梳着宫廷的发髻,佩戴着云钗,像凤凰斜倒。
在酒边轻轻地告别,
一夜思念,直到黎明相见。
巫山难以入梦中,
愁思觉得很多,心事无人可诉。
诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人们的情感。诗人通过描写东风吹拂嫩葆、花坞青窈、玉管和金铃的声音,以及鸳鸯在垂柳中洗浴的场景,表达了春光明媚、欢乐热闹的氛围。同时,诗中也透露出一丝离别和相思之情,通过描述红娇小巧的女子梳妆打扮和轻轻地别离,以及一夜思念直到黎明的情节,表达了诗人对离别和思念的感受。最后两句表达了诗人心中的忧愁和无人可诉的心事。
赏析:
该诗运用了丰富的描写手法,通过对春天景色的描绘,展现了春光明媚、欢乐热闹的氛围。诗中的花坞、鸳鸯、垂柳等意象生动形象,使读者仿佛置身于春日的美景之中。同时,诗人通过描写女子的妆扮和别离情节,以及对离别和思念的感受,增加了诗的情感色彩,使整首诗多了一丝忧愁的意味。最后两句以巫山难以入梦为喻,表达了诗人心中的愁思和无人可诉的心事,给整首诗增添了一丝深邃的意境。
这首诗描绘了春天的景色和人们的情感,既有欢乐热闹的一面,也有离别思念的忧愁之情,通过对自然景物和人情的描绘,表达了诗人内心深处的感受,给人以美感和思考的空间。
“花坞穿青窈”全诗拼音读音对照参考
gé pǔ lián chūn xíng yòng měi chéng yùn
隔浦莲(春行用美成韵)
dōng fēng chuī zhǎng nèn bǎo.
东风吹长嫩葆。
huā wù chuān qīng yǎo.
花坞穿青窈。
yù guǎn xīn shēng, jīn líng chàn xiǎng jīng qīng niǎo.
玉管新声,金铃颤响惊青鸟。
xíng lè mò cǎo cǎo.
行乐莫草草。
chūn guāng nào.
春光闹。
yuān yù chuí yáng zhǎo.
鸳浴垂杨沼。
hóng jiāo xiǎo.
红娇小。
shū gōng yàng jì yún chāi fèng xié dào.
梳宫样、髻云钗凤斜倒。
jiǔ biān qīng bié, yī zhěn xiāng sī dào xiǎo.
酒边轻别,一枕相思到晓。
wū shān nán mèng dào.
巫山难梦到。
chóu jué.
愁觉。
yī xiē xīn shì shuí biǎo.
一些心事谁表。
“花坞穿青窈”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。