“细叶隔帘见双翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细叶隔帘见双翠”全诗
抽条向长未及肩,泉水绕根日三四。
青青何必楚人家,带雨凝烟新著花。
永愿香炉洒甘露,夕阳时映东枝斜。
南庭黄竹尔不敌,借问何时堪挂锡。
分类:
作者简介(李颀)
《照公院双橙》李颀 翻译、赏析和诗意
照公院双橙
种橙夹阶生得地,
细叶隔帘见双翠。
抽条向长未及肩,
泉水绕根日三四。
青青何必楚人家,
带雨凝烟新著花。
永愿香炉洒甘露,
夕阳时映东枝斜。
南庭黄竹尔不敌,
借问何时堪挂锡。
中文译文:
在官邸的院子里种下两株橙树,
细小的叶子像帘子一样遮挡,
抽条向上伸展,还未及及肩膀高,
泉水从根部环绕,每日三四次。
明亮翠绿的橙树不一定要在楚地,
带着雨水凝结的雾气,新鲜地结出花朵,
我愿意香炉洒下甘露,
夕阳时分斜照在树枝上。
南庭里的黄色竹子不能与之相比,
我想问问:何时才能挂上我的锡帷?
诗意和赏析:
这首诗以描写橙树为主题,展现了作者对美景和自然的热爱。首先,诗中描述了种植的情景,以及橙树的生长状态,展现了细腻的观察力和细致的笔墨描写。其次,诗中引用了橙树的对比形成了诗的反衬,在青翠欲滴的橙树身上突显出黄竹的萧瑟和不敌,从而进一步增强了橙树的美感和独特性。最后,诗中的寄托与愿望也表现出作者对美好事物的向往和渴望。
整首诗结构清晰,语言简练,以花树为主题,通过对橙树的描写展示了李颀细致入微的观察力和对自然之美的咏叹。整体上,这首诗以简洁的文字构建了一幅美丽的自然景观,表达了作者对美景的享受和渴望。
“细叶隔帘见双翠”全诗拼音读音对照参考
zhào gōng yuàn shuāng chéng
照公院双橙
zhǒng chéng jiā jiē shēng de dì, xì yè gé lián jiàn shuāng cuì.
种橙夹阶生得地,细叶隔帘见双翠。
chōu tiáo xiàng zhǎng wèi jí jiān,
抽条向长未及肩,
quán shuǐ rào gēn rì sān sì.
泉水绕根日三四。
qīng qīng hé bì chǔ rén jiā, dài yǔ níng yān xīn zhe huā.
青青何必楚人家,带雨凝烟新著花。
yǒng yuàn xiāng lú sǎ gān lù, xī yáng shí yìng dōng zhī xié.
永愿香炉洒甘露,夕阳时映东枝斜。
nán tíng huáng zhú ěr bù dí,
南庭黄竹尔不敌,
jiè wèn hé shí kān guà xī.
借问何时堪挂锡。
“细叶隔帘见双翠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。