“满庭嫩碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满庭嫩碧”全诗
断红甚处。
但匆匆换得,翠痕无数。
暗影沈沈,静锁清和院宇。
试凝伫。
怕一点旧香,犹在幽树。
浓阴知几许。
且拂簟清眠,引筇闲步。
杜郎老去。
算寻芳较晚,倦怀难赋。
纵胜花时,到了愁风怨雨。
短亭暮。
谩青青、怎遮春去。
分类: 扫花游
作者简介(王沂孙)
《扫花游(前题)》王沂孙 翻译、赏析和诗意
《扫花游(前题)》是宋代王沂孙创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
扫花游(前题)
满庭嫩碧,渐密叶迷窗,
乱枝交路,断红甚处。
但匆匆换得,翠痕无数。
暗影沈沈,静锁清和院宇。
试凝伫。怕一点旧香,犹在幽树。
浓阴知几许。且拂簟清眠,引筇闲步。
杜郎老去。算寻芳较晚,倦怀难赋。
纵胜花时,到了愁风怨雨。
短亭暮。谩青青,怎遮春去。
译文:
在扫花游(前题)
院子里嫩绿的花丛,渐渐密集的叶子迷住了窗户,
枝条纷乱交错,断裂的花瓣散落在各处。
只是匆匆转眼间,翠绿的痕迹无数。
暗影沉沉,宁静地封锁了清和的院落。
试着凝视,却害怕一丝残存的花香,依然停留在幽深的树林里。
浓密的阴影知晓多少秘密。就让我拂去床上的尘埃,清晨引着竹杖漫步。
杜郎已经年老。算起来寻芳的时光比较晚,疲惫的心情难以赋诗。
即使胜过了花的盛开时刻,也到了愁绪缠绵的风雨天。
短亭傍晚时分。青青的芳草,怎么能掩盖住春天的离去。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个人在花园中游赏花朵时的感受和情绪。诗人以细腻的笔触描绘了花园中嫩绿的花丛和茂密的叶子,以及由于花朵的盛开而交织成的错综复杂的枝条。花瓣随风飘落,给人一种断裂和离散的感觉。
诗中提到了匆匆转眼间翠绿的痕迹无数,这暗示了时间的流逝和岁月的更迭。暗影沉沉,院落静谧,给人一种宁静和静谧的氛围。诗人试图凝视花朵,却害怕扰乱了幽深树林中的旧香。这表达了对过去美好时光的留恋和追忆。
诗末提到了杜郎已经年老,寻芳的时光晚了一些,倦怀难以赋诗。虽然诗人在花的盛开时刻取得了胜利,但到了愁绪缠绵的风雨天,也意味着春天的离去。短亭傍晚时分,青青的芳草无法掩盖春天的离去,给人一种淡淡的悲凉之感。
整首诗以描绘花园景色为主线,通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了诗人对时光流逝和岁月更迭的感慨,以及对过去美好时光的留恋和追忆。诗人通过对花园景色的描绘,将情感内化为对自身经历和年龄的反思,展示了一种淡淡的悲凉和对生命的深刻感悟。
整首诗运用了形象鲜明、语言细腻的手法,通过对细节的刻画和意象的运用,使读者感受到了花园的宁静、岁月的流逝以及诗人内心的情感起伏。这种将外在景物与内心情感相结合的表达方式,使得诗词更富有层次和意味,引发读者对生命、时光和情感的思考。
总的来说,这首诗词以细腻的描写、象征意味的运用和隽永的语言,将花园景色与诗人内心情感相融合,表达了对时光流逝和美好时光的留恋,以及对生命和岁月的深刻感悟。
“满庭嫩碧”全诗拼音读音对照参考
sǎo huā yóu qián tí
扫花游(前题)
mǎn tíng nèn bì, jiàn mì yè mí chuāng, luàn zhī jiāo lù.
满庭嫩碧,渐密叶迷窗,乱枝交路。
duàn hóng shén chù.
断红甚处。
dàn cōng cōng huàn dé, cuì hén wú shù.
但匆匆换得,翠痕无数。
àn yǐng shěn shěn, jìng suǒ qīng hé yuàn yǔ.
暗影沈沈,静锁清和院宇。
shì níng zhù.
试凝伫。
pà yì diǎn jiù xiāng, yóu zài yōu shù.
怕一点旧香,犹在幽树。
nóng yīn zhī jǐ xǔ.
浓阴知几许。
qiě fú diàn qīng mián, yǐn qióng xián bù.
且拂簟清眠,引筇闲步。
dù láng lǎo qù.
杜郎老去。
suàn xún fāng jiào wǎn, juàn huái nán fù.
算寻芳较晚,倦怀难赋。
zòng shèng huā shí, dào le chóu fēng yuàn yǔ.
纵胜花时,到了愁风怨雨。
duǎn tíng mù.
短亭暮。
mán qīng qīng zěn zhē chūn qù.
谩青青、怎遮春去。
“满庭嫩碧”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。