“换将花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

换将花去”出自宋代王沂孙的《扫花游(前题)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huàn jiāng huā qù,诗句平仄:仄平平仄。

“换将花去”全诗

《扫花游(前题)》
卷帘翠湿,过几阵残寒,几番风雨。
问春住否。
但匆匆暗里,换将花去
乱碧迷人,总是江南旧树。
谩凝伫。
念昔日采香,今更何许。
芳径携酒处。
又荫得青青,嫩苔无数。
故林晚步。
想参差渐满,野塘山路。
倦枕闲床,正好微曛院宇。
送凄楚。
怕凉声、又催秋暮。

作者简介(王沂孙)

王沂孙头像

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

《扫花游(前题)》王沂孙 翻译、赏析和诗意

《扫花游(前题)》是宋代王沂孙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

卷帘翠湿,过几阵残寒,几番风雨。问春住否。
当窗帘卷起时,门外的翠绿植物沾湿了露水。经过几次寒冷的天气,经历了几番风雨。我问春天是否已经到来。

但匆匆暗里,换将花去。乱碧迷人,总是江南旧树。谩凝伫。
然而,不知何时,花儿匆匆地离去了。零乱的绿色使人迷失,这总是江南传统的景色。我默默地凝视着。

念昔日采香,今更何许。芳径携酒处。又荫得青青,嫩苔无数。
我怀念过去采摘花香的日子,如今又是何处。美丽的小径上带着酒,再次享受郁郁葱葱,嫩绿的苔藓无数。

故林晚步。想参差渐满,野塘山路。倦枕闲床,正好微曛院宇。送凄楚。
在古老的林中,我悠闲地散步。想象着参差不齐的景象逐渐充实起来,想象着野塘山路的景色。疲倦地靠在床上,院子里正好微微起雾。这景色令人感到凄凉。

怕凉声、又催秋暮。
我害怕寒冷的声音,它又提醒我秋天即将过去。

这首诗词通过描绘春天的离去和秋天的临近,充满了对时光流转的感慨和对自然景色的描绘。诗人使用了细腻的描写手法,通过描述湿润的翠绿、迷人的绿意和嫩苔覆盖的小径,展现了江南地区的独特美景。他回忆起过去采香的时光,感叹着时间的流逝和自然界的变化。在最后几句中,诗人通过描述凄凉的氛围和寒冷的声音,表达了对秋天即将结束的不舍和担忧。整首诗抒发了对时光流逝和自然变化的感慨,以及对美好事物的珍惜和无奈的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“换将花去”全诗拼音读音对照参考

sǎo huā yóu qián tí
扫花游(前题)

juàn lián cuì shī, guò jǐ zhèn cán hán, jǐ fān fēng yǔ.
卷帘翠湿,过几阵残寒,几番风雨。
wèn chūn zhù fǒu.
问春住否。
dàn cōng cōng àn lǐ, huàn jiāng huā qù.
但匆匆暗里,换将花去。
luàn bì mí rén, zǒng shì jiāng nán jiù shù.
乱碧迷人,总是江南旧树。
mán níng zhù.
谩凝伫。
niàn xī rì cǎi xiāng, jīn gèng hé xǔ.
念昔日采香,今更何许。
fāng jìng xié jiǔ chù.
芳径携酒处。
yòu yīn dé qīng qīng, nèn tái wú shù.
又荫得青青,嫩苔无数。
gù lín wǎn bù.
故林晚步。
xiǎng cēn cī jiàn mǎn, yě táng shān lù.
想参差渐满,野塘山路。
juàn zhěn xián chuáng, zhèng hǎo wēi xūn yuàn yǔ.
倦枕闲床,正好微曛院宇。
sòng qī chǔ.
送凄楚。
pà liáng shēng yòu cuī qiū mù.
怕凉声、又催秋暮。

“换将花去”平仄韵脚

拼音:huàn jiāng huā qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“换将花去”的相关诗句

“换将花去”的关联诗句

网友评论

* “换将花去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“换将花去”出自王沂孙的 《扫花游(前题)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。