“应见鄱阳虎符守”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应见鄱阳虎符守”全诗
穆陵关带清风远,彭蠡湖连芳草春。
泊舟借问西林寺,晓听猿声在山翠,浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心醉。
须知圣代举贤良,不使遗才滞一方。
应见鄱阳虎符守,思归共指白云乡。
分类:
作者简介(李颀)
《送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守》李颀 翻译、赏析和诗意
送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守
都门柳色朝朝新,
念尔今为江上人。
穆陵关带清风远,
彭蠡湖连芳草春。
泊舟借问西林寺,
晓听猿声在山翠。
浔阳北望鸿雁回,
湓水东流客心醉。
须知圣代举贤良,
不使遗才滞一方。
应见鄱阳虎符守,
思归共指白云乡。
中文译文:
送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守
经过都城,都门柳树的颜色每天都崭新,
想到你现在成为江上的人。
穆陵关隔着清风远在迢遥之处,
彭蠡湖连着美丽的草原春天。
停船借问西林寺,
黎明时分聆听山林的猿鸣,
望北方的浔阳,鸿雁归来,
湓水东流,我心陶醉。
应该知道在圣代,贤德的人被重用,
不会让才华留在局促的一方。
你应该见到鄱阳刘太守负责保护鄱阳洲,
共同向白云乡指点归程。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李颀所作,诗人以送从弟游江淮为题材,表达了对亲人离别的思念之情,同时也抒发了对远方风景和山水的赞美之情。
诗的开头用柳色来表现柳树的翠绿之美,都门柳色朝朝新,意味着每天都有新的离别者,这里也可以理解为诗人心中的离别之情每天都新鲜。
接着,诗人提到穆陵关和彭蠡湖,诗中描绘了穆陵关的风景远在天边,彭蠡湖和绵延的芳草形成了美丽的春天景象,表达了诗人对远方风景的向往之情。
在第三、四句中,诗人表达了对远方情况的询问和向往,泊舟借问西林寺,晓听猿声在山翠,浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心醉。诗人以自己的情感寄托,期望能够听到山林中的猿声,欣赏浔阳的美景,感受湓水的湍急,表现了诗人对远方美景的向往之情。
诗的结尾,诗人表达了对亲人的思念和对贤良才士的期待,须知圣代举贤良,不使遗才滞一方。诗人希望那些有才华和品德的人能够得到重用,避免他们的才华被局限在狭小的地方。并提到鄱阳刘太守,表示他的职务是守护鄱阳,向往自己归乡的白云乡。
整首诗表达了诗人对远方美景的向往之情,同时也融合了对亲人离别的思念之情和对贤才的期待。以李颀擅长的妙语和巧妙的描写手法,展现了唐代人对家乡和美景的热爱和向往。
“应见鄱阳虎符守”全诗拼音读音对照参考
sòng cóng dì yóu jiāng huái jiān yè pó yáng liú tài shǒu
送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守
dōu mén liǔ sè zhāo zhāo xīn, niàn ěr jīn wèi jiāng shàng rén.
都门柳色朝朝新,念尔今为江上人。
mù líng guān dài qīng fēng yuǎn,
穆陵关带清风远,
péng lí hú lián fāng cǎo chūn.
彭蠡湖连芳草春。
pō zhōu jiè wèn xī lín sì, xiǎo tīng yuán shēng zài shān cuì,
泊舟借问西林寺,晓听猿声在山翠,
xún yáng běi wàng hóng yàn huí, pén shuǐ dōng liú kè xīn zuì.
浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心醉。
xū zhī shèng dài jǔ xián liáng,
须知圣代举贤良,
bù shǐ yí cái zhì yī fāng.
不使遗才滞一方。
yīng jiàn pó yáng hǔ fú shǒu, sī guī gòng zhǐ bái yún xiāng.
应见鄱阳虎符守,思归共指白云乡。
“应见鄱阳虎符守”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。