“断肠能赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

断肠能赋”出自宋代汪元量的《惜分飞(歌楼别客)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duàn cháng néng fù,诗句平仄:仄平平仄。

“断肠能赋”全诗

《惜分飞(歌楼别客)》
燕子留君君欲去。
征马频嘶不住。
握手空相觑。
泪珠成缕。
眉峰聚。
恨入金徽孤凤语。
愁得文君更苦。
今夜西窗雨。
断肠能赋
江南句。

分类: 惜分飞

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《惜分飞(歌楼别客)》汪元量 翻译、赏析和诗意

《惜分飞(歌楼别客)》是一首宋代的诗词,作者是汪元量。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕子留君君欲去。
征马频嘶不住。
握手空相觑。
泪珠成缕。
眉峰聚。
恨入金徽孤凤语。
愁得文君更苦。
今夜西窗雨。
断肠能赋。
江南句。

中文译文:
燕子挽留君欲离去,
征马频频嘶鸣难停。
握手间只有相对凝望,
泪珠一串串地成丝。
眉峰紧锁,表达了心中的忧愁。
忧愁深入琴弦,孤凤寂寞地鸣叫。
忧愁使得身为才女的文君更加痛苦。
今夜西窗外雨声悠悠,
心如断肠,却能寄托于诗赋。
这是一首写江南之句。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幕别离的场景,情感深沉而凄凉。诗中的主人公君欲离去,而燕子却挽留不住,征马嘶鸣不停,交手之间只有凝望和眼泪。诗人通过描写细腻的情感表达了离别带来的痛苦和忧愁,用形象的语言展现了心灵的挣扎和无奈。

诗中出现了"金徽孤凤语"的形象,形容了文君在忧愁中的孤独和寂寞,她的忧愁深深地渗透到了她的琴声之中。诗人通过这样的描写,抒发了对别离和忧愁的痛切之情。

最后两句"今夜西窗雨,断肠能赋。江南句。"表现了诗人在别离时的心绪。雨声滴答作响,让人心如断肠,但诗人依然能够将自己的情感寄托于诗赋之中。江南句指的是江南地区的诗句,也暗示了诗人的身份和风格。

整首诗词以别离为主题,通过细腻的描写和情感表达,展现了诗人对离别的忧愁和痛苦,同时也表达了诗人对文学的执着和寄托。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,以其悲凉的意境和细腻的情感表达而被广泛赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断肠能赋”全诗拼音读音对照参考

xī fēn fēi gē lóu bié kè
惜分飞(歌楼别客)

yàn zi liú jūn jūn yù qù.
燕子留君君欲去。
zhēng mǎ pín sī bú zhù.
征马频嘶不住。
wò shǒu kōng xiāng qù.
握手空相觑。
lèi zhū chéng lǚ.
泪珠成缕。
méi fēng jù.
眉峰聚。
hèn rù jīn huī gū fèng yǔ.
恨入金徽孤凤语。
chóu dé wén jūn gèng kǔ.
愁得文君更苦。
jīn yè xī chuāng yǔ.
今夜西窗雨。
duàn cháng néng fù.
断肠能赋。
jiāng nán jù.
江南句。

“断肠能赋”平仄韵脚

拼音:duàn cháng néng fù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断肠能赋”的相关诗句

“断肠能赋”的关联诗句

网友评论

* “断肠能赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断肠能赋”出自汪元量的 《惜分飞(歌楼别客)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。