“离离鸟渡水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离离鸟渡水”全诗
片片云触峰,离离鸟渡水。
丛林远山上,霁景杂花里。
不见携手人,下山采绿芷。
分类:
作者简介(李颀)
《龙门西峰晓望刘十八不至》李颀 翻译、赏析和诗意
龙门西峰晓望刘十八不至
春台临永路,跂足望行子。
片片云触峰,离离鸟渡水。
丛林远山上,霁景杂花里。
不见携手人,下山采绿芷。
中文译文:
我站在龙门西峰的春台上,
迫不及待地望着西去的人。
一朵朵云片碰触峰巅,
一只只鸟儿跨过流水。
茂密的林木长在山的远处,
清晨的景色与花草交织在一起。
可我却没有看到伴我同行的人,
于是下山去采集那绿色的芷草。
诗意:
这首诗描绘了作者早晨从龙门西峰的春台上望向远方,期盼与心爱的人共度时光,但却没有等到对方。诗中用景物描绘表达了作者心情,通过云、山、水、花等形象的刻画,表达了作者对爱人的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,展现了作者对遥远的恋人的思念和期待。作者以自然景物作为背景,巧妙地表达了内心的情感,这种情感既体现在对云、山、水、花的描述中,又通过“不见携手人”的深刻表达。
整首诗以对恋人的思念为主线,描绘了美丽的自然景色,展示了作者丰富的想象力和细腻的感情。通过景物与内心情感的结合,诗人借助自然景物的生动描绘,将对恋人的思念表达得深情而诗意。
这首诗揭示了作者对爱情的渴望,并通过景物的细腻描绘,表达了对恋人的柔情和思念之情。同时,诗中也透露出作者所处时代的风貌,展现了唐代诗人的情感表达和审美追求。
“离离鸟渡水”全诗拼音读音对照参考
lóng mén xī fēng xiǎo wàng liú shí bā bù zhì
龙门西峰晓望刘十八不至
chūn tái lín yǒng lù, qí zú wàng háng zǐ.
春台临永路,跂足望行子。
piàn piàn yún chù fēng, lí lí niǎo dù shuǐ.
片片云触峰,离离鸟渡水。
cóng lín yuǎn shān shàng, jì jǐng zá huā lǐ.
丛林远山上,霁景杂花里。
bú jiàn xié shǒu rén, xià shān cǎi lǜ zhǐ.
不见携手人,下山采绿芷。
“离离鸟渡水”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。