“飞花拥道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞花拥道”全诗
况雁门厄塞,龙沙渺莽,东连吴会西至秦川。
芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。
江南好,问夫君何事,不少留连。
江南正是堪怜。
但满眼杨花化白毡。
看兔葵燕麦,华清宫里,蜂黄蝶粉,凝碧池边。
我已无家,君归何里,中路徘徊七宝鞭。
风回处,寄一声珍重,两地潸然。
分类: 沁园春
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《沁园春(送春)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《沁园春(送春)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春汝归欤,风雨蔽江,烟尘暗天。
春天啊,你何时归来呢?风雨掩盖了江面,烟尘遮蔽了天空。
况雁门厄塞,龙沙渺莽,东连吴会西至秦川。
更何况是雁门险塞,龙沙茫茫一片,东边延伸至吴会,西边延伸至秦川。
芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。
河畔的芳草茂盛,飞舞的花朵拥挤着道路,我只是借用这短暂的百年时光。
江南好,问夫君何事,不少留连。
江南地方美丽宜人,问问你,亲爱的朋友,有何事情让你舍不得离去。
江南正是堪怜。但满眼杨花化白毡。
江南的景色确实让人怜惜,但眼前满是飘落的杨花,仿佛一片白色的绒毯。
看兔葵燕麦,华清宫里,蜂黄蝶粉,凝碧池边。
看着那些兔子、葵花、燕麦,以及华清宫里的蜜蜂、黄蝶,它们停歇在碧绿的池塘边。
我已无家,君归何里,中路徘徊七宝鞭。
我已经无家可归,你又要回到何处呢?我只能在中途彷徨,像七宝鞭一样无所依靠。
风回处,寄一声珍重,两地潸然。
当风儿回到原处时,请代我向你问好,两地之间的离别令人悲伤。
这首诗词《沁园春(送春)》以描绘春天归来为主题,表达了诗人对春天的期待与留恋之情。诗中通过描写自然景物和人物活动,展现了江南地方的美丽景色和生活情趣。同时,诗人通过对自身无家可归的表达,抒发了离别之苦和寂寞之感。整首诗以自然景观为背景,通过描写细腻而生动,情感真挚而深刻,让人在阅读中感受到了春天归来的喜悦和离别的悲凉。
“飞花拥道”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn sòng chūn
沁园春(送春)
chūn rǔ guī yú, fēng yǔ bì jiāng, yān chén àn tiān.
春汝归欤,风雨蔽江,烟尘暗天。
kuàng yàn mén è sāi, lóng shā miǎo mǎng, dōng lián wú huì xī zhì qín chuān.
况雁门厄塞,龙沙渺莽,东连吴会西至秦川。
fāng cǎo mí jīn, fēi huā yōng dào, xiǎo wèi péng hú jiè bǎi nián.
芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。
jiāng nán hǎo, wèn fū jūn hé shì, bù shǎo liú lián.
江南好,问夫君何事,不少留连。
jiāng nán zhèng shì kān lián.
江南正是堪怜。
dàn mǎn yǎn yáng huā huà bái zhān.
但满眼杨花化白毡。
kàn tù kuí yān mài, huá qīng gōng lǐ, fēng huáng dié fěn, níng bì chí biān.
看兔葵燕麦,华清宫里,蜂黄蝶粉,凝碧池边。
wǒ yǐ wú jiā, jūn guī hé lǐ, zhōng lù pái huái qī bǎo biān.
我已无家,君归何里,中路徘徊七宝鞭。
fēng huí chù, jì yī shēng zhēn zhòng, liǎng dì shān rán.
风回处,寄一声珍重,两地潸然。
“飞花拥道”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。