“城角夜吹霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

城角夜吹霜”出自宋代刘辰翁的《江城子(西湖感怀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng jiǎo yè chuī shuāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“城角夜吹霜”全诗

《江城子(西湖感怀)》
涌金门上船场。
湖山堂。
众贤堂。
到几凄凉,城角夜吹霜
谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。
月移疏影傍人墙。
怕昏黄。
又昏黄。
旧日朱门,四圣暗飘香。
驿使不来春又老,南共北,断人肠。

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《江城子(西湖感怀)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《江城子(西湖感怀)》,是宋代刘辰翁所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在西湖之滨的感怀之情。

诗词的中文译文如下:

涌金门上船场。湖山堂。众贤堂。
到几凄凉,城角夜吹霜。
谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。
月移疏影傍人墙。怕昏黄。又昏黄。
旧日朱门,四圣暗飘香。
驿使不来春又老,南共北,断人肠。

诗意和赏析:
这首诗以西湖为背景,表达了作者对于时光流转和故人离别的感伤之情。

诗的开头描绘了船场涌动的景象,湖山堂和众贤堂等地名,使读者身临其境感受到了西湖的繁华景象。然而,接下来的几句表达了作者的情绪凄凉和城角夜吹霜的寒冷气息,暗示着岁月的流逝和离别的伤感。

接着,诗中出现了"谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫"的句子,通过对两峰的相对呼应,表达了作者孤独的心境和周围环境的荒凉。天惨惨、水茫茫的描写进一步加深了诗中的忧伤氛围。

接下来的两句"月移疏影傍人墙,怕昏黄。又昏黄"表达了月光的变化和作者对于时光的流逝的焦虑感。旧日朱门和四圣暗飘香的描写则暗示着作者曾经的辉煌和名声,不过如今已经逝去。

最后两句"驿使不来春又老,南共北,断人肠"表达了作者对于离别和时光流转的无奈和伤感之情。驿使的不来意味着他已经与亲友失去了联系,而春天的到来和人的老去则更加加深了他的思乡之情。

整首诗通过描绘西湖的景色和抒发离别之情,表达了作者对于时光流逝和离别的感伤。通过景物的描写和情感的抒发,诗词给人以深深的思索和感慨,具有浓厚的忧伤和离愁的情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城角夜吹霜”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ xī hú gǎn huái
江城子(西湖感怀)

yǒng jīn mén shàng chuán chǎng.
涌金门上船场。
hú shān táng.
湖山堂。
zhòng xián táng.
众贤堂。
dào jǐ qī liáng, chéng jiǎo yè chuī shuāng.
到几凄凉,城角夜吹霜。
shuí shí liǎng fēng xiāng duì yǔ, tiān cǎn cǎn, shuǐ máng máng.
谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。
yuè yí shū yǐng bàng rén qiáng.
月移疏影傍人墙。
pà hūn huáng.
怕昏黄。
yòu hūn huáng.
又昏黄。
jiù rì zhū mén, sì shèng àn piāo xiāng.
旧日朱门,四圣暗飘香。
yì shǐ bù lái chūn yòu lǎo, nán gòng běi, duàn rén cháng.
驿使不来春又老,南共北,断人肠。

“城角夜吹霜”平仄韵脚

拼音:chéng jiǎo yè chuī shuāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城角夜吹霜”的相关诗句

“城角夜吹霜”的关联诗句

网友评论

* “城角夜吹霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城角夜吹霜”出自刘辰翁的 《江城子(西湖感怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。