“乳燕时飞度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乳燕时飞度”全诗
柳外池塘,乳燕时飞度。
漠漠轻云山约住。
半村烟树鸠呼雨。
竹院深深深几许。
深处人闲,谁识闲中趣。
弹彻瑶琴移玉柱。
苍苔满地花阴午。
分类: 蝶恋花
作者简介(何梦桂)
《蝶恋花(即景)》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(即景)》是一首宋代的诗词,作者是何梦桂。这首诗描绘了一个春天的景象,展现了自然与人文的和谐。
风信花残吹柳絮。柳外池塘,乳燕时飞度。漠漠轻云山约住。半村烟树鸠呼雨。竹院深深深几许。深处人闲,谁识闲中趣。弹彻瑶琴移玉柱。苍苔满地花阴午。
诗词的中文译文如下:
风信花的花瓣被风吹得残破,飘落下来像柳絮一样。在柳树的外面,池塘里的水面上,乳燕时而飞过。山上的云朵轻飘飘地遮住了一部分景色。半个村庄的烟雨笼罩着树木,鸠鸟在雨中呼唤。竹院非常幽深,有多深无法计算。在深处,人们闲适自在,但有谁能真正理解他们的闲情趣呢?琴声回荡在宫殿里,移动着玉柱的位置。苍苔覆盖了地面,花影在中午时分特别浓郁。
这首诗词通过描绘自然景色和人文景观,表达了春天的美好与宁静。风信花残破的花瓣和飘落的柳絮,以及池塘上飞过的乳燕,展示了春天的生机和活力。轻飘飘的云朵和半村烟雨营造出一种恬静的氛围。竹院的幽深和人们的闲适生活,将读者带入一个宁静的境地。最后,诗中的琴声和花影,以及苍苔满地的景象,给人一种古朴的感觉,增添了诗词的艺术韵味。
整首诗词以景物描写为主,通过细腻的描绘和细节的刻画,展现了自然与人文的和谐共生。读者可以感受到春天的美丽与宁静,以及人们在这样的环境中所享受的宁静与闲适。这首诗词给人一种深远的感受,让人沉浸在诗意的世界中,领略到自然与人文的魅力。
“乳燕时飞度”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā jí jǐng
蝶恋花(即景)
fēng xìn huā cán chuī liǔ xù.
风信花残吹柳絮。
liǔ wài chí táng, rǔ yàn shí fēi dù.
柳外池塘,乳燕时飞度。
mò mò qīng yún shān yuē zhù.
漠漠轻云山约住。
bàn cūn yān shù jiū hū yǔ.
半村烟树鸠呼雨。
zhú yuàn shēn shēn shēn jǐ xǔ.
竹院深深深几许。
shēn chù rén xián, shuí shí xián zhōng qù.
深处人闲,谁识闲中趣。
dàn chè yáo qín yí yù zhù.
弹彻瑶琴移玉柱。
cāng tái mǎn dì huā yīn wǔ.
苍苔满地花阴午。
“乳燕时飞度”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。