“载酒寻欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒寻欢”出自宋代陈允平的《定风波》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zài jiǔ xún huān,诗句平仄:仄仄平平。

“载酒寻欢”全诗

《定风波》
慵拂妆台懒画眉。
此情惟有落花知。
流水悠悠春脉脉,闲倚绣屏,犹自立多时。
有约莫教莺解语,多愁却妒燕于飞。
一笑蔷薇孤旧约,载酒寻欢,因甚懒支持。

分类: 定风波

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《定风波》陈允平 翻译、赏析和诗意

《定风波》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

慵拂妆台懒画眉。
此情惟有落花知。
流水悠悠春脉脉,
闲倚绣屏,犹自立多时。
有约莫教莺解语,
多愁却妒燕于飞。
一笑蔷薇孤旧约,
载酒寻欢,因甚懒支持。

译文:
懒散地拂拭妆台,不愿画眉。
只有落花才能理解这份情愫。
流水悠悠,春天温柔地流淌,
我闲散地倚靠在绣屏前,自顾自地多时已久。
也许有什么约定能让黄莺明白说话,
虽然多愁,但又妒忌燕子的自由翱翔。
一笑间,蔷薇花孤独地守约,
我带着酒杯寻找欢愉,为何如此慵懒不支持?

诗意和赏析:
《定风波》描绘了一种悠然自得、闲散无事的情景,凭借细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了作者内心的喜悦和忧愁。

首句“慵拂妆台懒画眉”,表达了作者懒散的心境,不愿打扮妆容。第二句“此情惟有落花知”,意味着只有自然界的事物,如落花,才能理解作者的情感。

接下来的几句描述了流水悠悠、春天温柔的景象,以及作者闲散地倚靠在绣屏前的情境。这里的绣屏被用来象征寂寞和孤独。

接着,诗中出现“约”和“语”这两个词,表达了作者对黄莺能够明白自己的心声的期望。尽管作者多愁善感,但又妒忌燕子的自由飞翔。

最后两句中的“一笑蔷薇孤旧约”描述了蔷薇花的孤独,同时也暗示了作者身处寂寞的境地。最后一句“载酒寻欢,因甚懒支持”,表达了作者不愿意积极追求快乐,而是倾向于懒散地享受孤独。

整首诗以细腻的描写和深情的抒发展示了作者的情感体验,表达了一种闲适的生活态度和对内心感受的思考。同时,通过对大自然和人情景物的描绘,诗中融入了意境和感悟,给人以共鸣和想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒寻欢”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

yōng fú zhuāng tái lǎn huà méi.
慵拂妆台懒画眉。
cǐ qíng wéi yǒu luò huā zhī.
此情惟有落花知。
liú shuǐ yōu yōu chūn mò mò, xián yǐ xiù píng, yóu zì lì duō shí.
流水悠悠春脉脉,闲倚绣屏,犹自立多时。
yǒu yuē mò jiào yīng jiě yǔ, duō chóu què dù yàn yú fēi.
有约莫教莺解语,多愁却妒燕于飞。
yī xiào qiáng wēi gū jiù yuē, zài jiǔ xún huān, yīn shén lǎn zhī chí.
一笑蔷薇孤旧约,载酒寻欢,因甚懒支持。

“载酒寻欢”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ xún huān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒寻欢”的相关诗句

“载酒寻欢”的关联诗句

网友评论

* “载酒寻欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒寻欢”出自陈允平的 《定风波》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。