“叹龙舒君去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹龙舒君去”全诗
正燕泥日暖,草绵别路,莺朝烟淡,柳拂征鞍。
黎岭天高,建溪雷吼,归好不知行路难。
龟山下,渐青梅初熟,卢橘犹酸。
名场老我闲关。
分岁晚诛茅湖上山。
叹龙舒君去,尚留破砚,鱼轩人老,长把连环。
镜影霜侵,衣痕尘暗,赢得狂名传世间。
君归日,见家林旧作,为报平安。
分类: 沁园春
作者简介(陈人杰)
《沁园春(送陈起莘归长乐)》陈人杰 翻译、赏析和诗意
《沁园春(送陈起莘归长乐)》是宋代诗人陈人杰的作品。这首诗描述了春天的景色和诗人对友人陈起莘归乡的送别之情。
诗词的中文译文如下:
过了梅花,纵有春风,不如早还。
正燕泥日暖,草绵别路,莺朝烟淡,柳拂征鞍。
黎岭天高,建溪雷吼,归好不知行路难。
龟山下,渐青梅初熟,卢橘犹酸。
名场老我闲关。分岁晚诛茅湖上山。
叹龙舒君去,尚留破砚,鱼轩人老,长把连环。
镜影霜侵,衣痕尘暗,赢得狂名传世间。
君归日,见家林旧作,为报平安。
诗意和赏析:
这首诗以送别友人陈起莘归乡为主题,通过描绘春天的景色和表达情感,表达了诗人对友人的思念和祝福。
诗的开头,诗人说过了梅花,即便有春风吹拂,也不如早点回来。这里可以理解为诗人希望友人能早日归来,与他再次相聚。
接下来,诗人描绘了春天的景色。燕泥日暖,草地上绵延着别离的路,莺鸟在烟雾中欢快地歌唱,柳树轻拂着行人的马鞍。这些景象表现了春天的美好和生机勃勃,与诗人内心的离愁别绪形成了鲜明的对比。
接下来的几句描述了一些地理和自然的景物,如黎岭高耸入云、建溪雷声隆隆。这些景物增添了诗词的气势和感受。
诗的后半部分,表达了诗人对友人的思念之情。龟山下,青梅渐渐成熟,卢橘还有些酸涩。这里可以理解为诗人希望友人能在家乡安享美好时光,但也暗示着友人的离别。
接下来,诗人叹息龙舒君已离去,留下了破砚和老去的鱼轩。镜子的影子被霜侵蚀,衣服上有尘土,但诗人以他的才华赢得了流传世间的狂名。这里表达了诗人对友人的赞美,认为他的才华将留名千古。
最后一句,诗人希望在友人归来的那一天能看到他家林中的旧作品,以报平安之喜。
整首诗通过对春天景色的描绘和对友人离别的感慨,表达了诗人对友人的思念和祝福之情。同时,通过描写自然景物和诗人的内心感受,展现了对生活、时光和名利的思考和反思。
“叹龙舒君去”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn sòng chén qǐ shēn guī cháng lè
沁园春(送陈起莘归长乐)
guò le méi huā, zòng yǒu chūn fēng, bù rú zǎo hái.
过了梅花,纵有春风,不如早还。
zhèng yàn ní rì nuǎn, cǎo mián bié lù, yīng cháo yān dàn, liǔ fú zhēng ān.
正燕泥日暖,草绵别路,莺朝烟淡,柳拂征鞍。
lí lǐng tiān gāo, jiàn xī léi hǒu, guī hǎo bù zhī xíng lù nán.
黎岭天高,建溪雷吼,归好不知行路难。
guī shān xià, jiàn qīng méi chū shú, lú jú yóu suān.
龟山下,渐青梅初熟,卢橘犹酸。
míng chǎng lǎo wǒ xián guān.
名场老我闲关。
fēn suì wǎn zhū máo hú shàng shān.
分岁晚诛茅湖上山。
tàn lóng shū jūn qù, shàng liú pò yàn, yú xuān rén lǎo, zhǎng bǎ lián huán.
叹龙舒君去,尚留破砚,鱼轩人老,长把连环。
jìng yǐng shuāng qīn, yī hén chén àn, yíng de kuáng míng chuán shì jiān.
镜影霜侵,衣痕尘暗,赢得狂名传世间。
jūn guī rì, jiàn jiā lín jiù zuò, wèi bào píng ān.
君归日,见家林旧作,为报平安。
“叹龙舒君去”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。