“正值楼台多簇燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

正值楼台多簇燕”出自宋代陈著的《江城子(七夕风雨)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng zhí lóu tái duō cù yàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“正值楼台多簇燕”全诗

《江城子(七夕风雨)》
纷纷都说会双星。
鹊桥成。
凤骖迎。
风雨凄凉,何故锁苍冥。
儿女空愁谁解意,须道我,试来听。
人间天上不同情。
最无凭。
是柔盟。
应怪痴人,虚妄做浮生。
正值楼台多簇燕,教没兴,不开晴。

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《江城子(七夕风雨)》陈著 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代陈著的《江城子(七夕风雨)》,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《江城子(七夕风雨)》中文译文:
纷纷都说会双星。
鹊桥成。凤骖迎。
风雨凄凉,何故锁苍冥。
儿女空愁谁解意,须道我,试来听。
人间天上不同情。
最无凭。是柔盟。
应怪痴人,虚妄做浮生。
正值楼台多簇燕,教没兴,不开晴。

诗意和赏析:
这首诗描绘了七夕节的风雨天气,表达了诗人对于这个特殊节日的思考和感慨。

诗的开头,诗人谈到众人纷纷议论七夕节会不会下雨。接着,他描述了鹊桥已经搭建完成,凤骖也在迎接织女的情景。然而,风雨凄凉,为何天空如此阴暗,仿佛被锁住了一般。

诗人感叹儿女之间的相思之苦,谁能理解他们的心情呢?他希望有人能倾听他的探问。

然后诗人指出,人间和天上的情感是不同的。在这个七夕节的时刻,最无法预测天气变化,这似乎是柔弱的爱情的象征。诗人指责那些痴迷于虚幻而浮华的人,他们虚假地过着生活。

最后,诗人描述了楼台上簇拥的燕子,但他们似乎并没有带来七夕节的兴奋和欢乐,天空也没有放晴。

整首诗词通过对七夕节的描绘,展现了诗人对于爱情和人生的思考。他观察到人间和天上的情感是不同的,而七夕节的风雨给他带来了凄凉和无奈的感受。诗人对于人们痴迷于虚幻和浮华的生活方式持批判态度,他认为真正的爱情和幸福并不在于外表的华丽,而是内心的真实和深情。整首诗表达了诗人对于现实世界的失望和对真挚情感的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正值楼台多簇燕”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ qī xī fēng yǔ
江城子(七夕风雨)

fēn fēn dōu shuō huì shuāng xīng.
纷纷都说会双星。
què qiáo chéng.
鹊桥成。
fèng cān yíng.
凤骖迎。
fēng yǔ qī liáng, hé gù suǒ cāng míng.
风雨凄凉,何故锁苍冥。
ér nǚ kōng chóu shuí jiě yì, xū dào wǒ, shì lái tīng.
儿女空愁谁解意,须道我,试来听。
rén jiān tiān shàng bù tóng qíng.
人间天上不同情。
zuì wú píng.
最无凭。
shì róu méng.
是柔盟。
yīng guài chī rén, xū wàng zuò fú shēng.
应怪痴人,虚妄做浮生。
zhèng zhí lóu tái duō cù yàn, jiào méi xìng, bù kāi qíng.
正值楼台多簇燕,教没兴,不开晴。

“正值楼台多簇燕”平仄韵脚

拼音:zhèng zhí lóu tái duō cù yàn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正值楼台多簇燕”的相关诗句

“正值楼台多簇燕”的关联诗句

网友评论

* “正值楼台多簇燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正值楼台多簇燕”出自陈著的 《江城子(七夕风雨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。