“生涯分付宁馨儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生涯分付宁馨儿”全诗
画堂琴幌融融调。
生涯分付宁馨儿,西园手种闲花草。
露浴明河,风浮素颢。
桂花著蕊今年早。
佳占端的在孙枝,明年寿席C26B呕笑。
作者简介(陈著)
《踏莎行(寿季父吉甫)》陈著 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(寿季父吉甫)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杏苑长春,椿姿耐老。
在杏花的园子里,春天永驻,椿树的姿态经久耐老。
画堂琴幌融融调。
在绘画堂中,琴声和幌子合为一体,和谐的音调飘荡。
生涯分付宁馨儿,西园手种闲花草。
生活把宁馨儿托付给了我,我在西园里亲手种植着各种花草。
露浴明河,风浮素颢。
露水浸润着明亮的河水,微风轻拂着素色的帽子。
桂花著蕊今年早。
桂花已经开放,花蕊早早地绽放。
佳占端的在孙枝,明年寿席呕笑。
美好的事物集中在枝条上,明年寿宴上将会欢笑。
这首诗词以描绘杏花园为背景,展现了春天的美好景象。作者以细腻的笔触描绘了杏园中椿树的老态,表达了对岁月流转的思考。诗中出现的画堂、琴幌等元素,增添了诗意的艺术性和音乐性。作者通过西园中种植花草的描写,表达了对自然的热爱和对生活的关注。诗中还融入了桂花的形象,以及明年的寿宴,暗示了美好的预期和欢乐的未来。整首诗词以细腻的描写、清新的意象和流畅的韵律展现了春天的美妙景色,同时也传递了作者对生活和未来的乐观态度。
“生涯分付宁馨儿”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng shòu jì fù jí fǔ
踏莎行(寿季父吉甫)
xìng yuàn cháng chūn, chūn zī nài lǎo.
杏苑长春,椿姿耐老。
huà táng qín huǎng róng róng diào.
画堂琴幌融融调。
shēng yá fēn fù níng xīn ér, xī yuán shǒu zhǒng xián huā cǎo.
生涯分付宁馨儿,西园手种闲花草。
lù yù míng hé, fēng fú sù hào.
露浴明河,风浮素颢。
guì huā zhe ruǐ jīn nián zǎo.
桂花著蕊今年早。
jiā zhàn duān dì zài sūn zhī, míng nián shòu xí C26B ǒu xiào.
佳占端的在孙枝,明年寿席C26B呕笑。
“生涯分付宁馨儿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。