“举杯相约小春时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举杯相约小春时”全诗
儿孙玉雪满庭帏。
家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知。
举杯相约小春时。
岁岁梅花里醉。
分类: 霓裳中序第一
作者简介(陈著)
《霓裳中序第一(寿王之朝)》陈著 翻译、赏析和诗意
《霓裳中序第一(寿王之朝)》是宋代诗人陈著的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华丽的官服闪耀着银色和青色的光芒,
仙风拂面,斑白的胡须和眉毛。
子孙们如玉雪一般满满地铺满庭院。
家庭的喜庆在人间无法比拟。
尘世的事情都会过去,
一生的心事只有天知道。
举起酒杯,在春天的时光里相约。
岁岁年年都在梅花的花海中陶醉。
诗意:
这首诗以华丽的形象描绘了一个寿王的盛大庆典场景。华胄银青气脉和仙风斑白须眉描述了寿王身着华丽的官服、容颜苍老却飘逸如仙的形象。"儿孙玉雪满庭帏"表达了寿王子孙繁衍昌盛的景象,寓意着家族的兴旺和幸福。"家庆人间难比"强调了这场庆典的盛况超越了凡人世间的任何喜庆场合。
诗人在诗的后半部分转换了主题,表达了对尘世的看透和对内心世界的追求。"浮世事等云过"表明所有尘世的烦恼和纷扰都会过去,强调了一切皆为过眼云烟。"平生心有天知"表达了诗人对自己内心感悟的自信,认为只有天能真正了解他的心意。最后两句"举杯相约小春时,岁岁梅花里醉"则表达了诗人对美好时光的向往和对梅花的喜爱,意味着他希望每年都能在春天的花海中陶醉、享受生活的美好。
赏析:
这首诗以华丽的描写手法展现了寿王庆典的盛况,通过形象生动的描绘,让读者能够感受到庆典的喜庆气氛和繁荣景象。诗人在描绘寿王庆典的同时,又以"浮世事等云过"的态度表达了对尘世的超脱和内心世界的追求,展示了一种超然物外的境界。最后两句"举杯相约小春时,岁岁梅花里醉"则展现了诗人对美好时光和自然的向往,呈现出一种闲适自得、乐观向上的心态。
整首诗既有庆典的壮丽景象,又融入了人生的哲理和对美好生活的追求,使读者在欣赏诗歌的美感的同时,也能感受到一种深层次的思考和情感共鸣。
“举杯相约小春时”全诗拼音读音对照参考
ní cháng zhōng xù dì yī shòu wáng zhī cháo
霓裳中序第一(寿王之朝)
huá zhòu yín qīng qì mài, xiān fēng bān bái xū méi.
华胄银青气脉,仙风斑白须眉。
ér sūn yù xuě mǎn tíng wéi.
儿孙玉雪满庭帏。
jiā qìng rén jiān nán bǐ.
家庆人间难比。
fú shì shì děng yún guò, píng shēng xīn yǒu tiān zhī.
浮世事等云过,平生心有天知。
jǔ bēi xiāng yuē xiǎo chūn shí.
举杯相约小春时。
suì suì méi huā lǐ zuì.
岁岁梅花里醉。
“举杯相约小春时”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。