“岁岁梅花里醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁岁梅花里醉”出自宋代陈著的《西江月(寿王之朝)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:suì suì méi huā lǐ zuì,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“岁岁梅花里醉”全诗

《西江月(寿王之朝)》
华冑眼青气脉,仙风斑白须眉。
儿孙玉雪满庭帏。
家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知,举杯相约小看时,岁岁梅花里醉

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《西江月(寿王之朝)》陈著 翻译、赏析和诗意

诗词:《西江月(寿王之朝)》
朝代:宋代
作者:陈著

华冑眼青气脉,
仙风斑白须眉。
儿孙玉雪满庭帏,
家庆人间难比。

浮世事等云过,
平生心有天知,
举杯相约小看时,
岁岁梅花里醉。

中文译文:

华丽的盔甲眼神炯炯,体内流动着青色的气脉,
如仙人一般风姿斑白的胡须。
子孙们像白玉般洁白,满庭院的帷幕。
家庭的喜庆在人间难以比拟。

尘世间的事情都如云过般消逝,
一生中只有上天知晓的心情,
举起酒杯我们共同约定,只在短暂的时刻留意欣赏,
每年岁月中的梅花中陶醉。

诗意和赏析:

这首诗词以寿王之朝为背景,描绘了一幅家庭和睦、幸福的图景。首先,描绘了华丽的盔甲和明亮的眼神,展现了寿王的威严和庄重。接着,通过描写寿王白发苍苍的胡须,表现了他仙风道骨的形象。诗中提到儿孙玉雪满庭帏,表达了家庭的繁荣和子孙的美好前景,以及欢乐和庆祝活动。作者认为家庭的幸福和喜庆是无法用言语来形容的。

接下来的几句表达了对尘世间事物的淡漠态度,认为世事如云般瞬息万变,但作者平生中只有内心深处的感悟是真实而持久的。他们举起酒杯,相约在短暂的时刻细细品味生活的美好,以梅花为象征,表达了他们在岁月流转中的陶醉和享受。

这首诗词通过描绘家庭的幸福和喜庆,以及对尘世间事物的淡泊态度,表达了对美好生活的向往和对人生的领悟。诗中运用了华丽的描写手法和富有意境的意象,通过对细节的刻画传递出温暖和宁静的情感,给人以美好的愉悦感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁岁梅花里醉”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè shòu wáng zhī cháo
西江月(寿王之朝)

huá zhòu yǎn qīng qì mài, xiān fēng bān bái xū méi.
华冑眼青气脉,仙风斑白须眉。
ér sūn yù xuě mǎn tíng wéi.
儿孙玉雪满庭帏。
jiā qìng rén jiān nán bǐ.
家庆人间难比。
fú shì shì děng yún guò, píng shēng xīn yǒu tiān zhī, jǔ bēi xiāng yuē xiǎo kàn shí, suì suì méi huā lǐ zuì.
浮世事等云过,平生心有天知,举杯相约小看时,岁岁梅花里醉。

“岁岁梅花里醉”平仄韵脚

拼音:suì suì méi huā lǐ zuì
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁岁梅花里醉”的相关诗句

“岁岁梅花里醉”的关联诗句

网友评论

* “岁岁梅花里醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁岁梅花里醉”出自陈著的 《西江月(寿王之朝)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。