“占断清阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“占断清阴”全诗
占断清阴,随意自成宫调。
看取次、颤引薰风,想无奈、露餐清饱。
有时如、柔袅琴丝,忽如笙咽转娇妙。
谁知忧怨极处,轻把宫妆蜕了,飞吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁绪正、萦绕妆台,怎更禁、被他相恼。
送残音、立尽黄昏,月明深院悄。
分类: 绮罗香
作者简介(陈著)
《绮罗香》陈著 翻译、赏析和诗意
《绮罗香》是一首宋代的诗词,作者是陈著。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绮罗香
霁晓楼台,斜阳渡口,凉腋新声初到。
占断清阴,随意自成宫调。
看取次、颤引薰风,想无奈、露餐清饱。
有时如、柔袅琴丝,忽如笙咽转娇妙。
谁知忧怨极处,轻把宫妆蜕了,飞吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁绪正、萦绕妆台,怎更禁、被他相恼。
送残音、立尽黄昏,月明深院悄。
译文:
缤纷芳香
清晨万物清晰,阳光斜照渡口,微风拂过腋下,新声初次传来。
占据了清凉的阴影,自由地形成宫调。
看着次第汇聚的音符,颤动引来芬芳的风,想象着无奈,露水餐宵的清香。
有时像柔美的琴弦,忽然又像笙箫的婉转动人之处。
谁知道忧愁极致时,轻轻褪去了宫廷的妆饰,在枝头飞舞吟唱。
此刻在耳边,又增添了多少凄凉的感受。
愁思缠绕在妆台周围,怎能禁止自己被它所困扰。
送走了残余的音符,黄昏渐渐消失,月光明亮,深院寂静。
诗意和赏析:
这首诗以绮丽的描写展示了一幅清晨的景象。楼台上的人们迎接着晨光,斜阳照射在渡口上,微风吹拂着他们的腋下,带来了清新的声音。作者描述了这个景象,并将其比喻为宫调,表达了自然界的和谐与美妙。
诗中通过对音乐的描写,表现了音符的连续变化和丰富多样的音色。有时候,音乐像柔美的琴弦,轻柔而优雅;有时候,又像笙箫的婉转动人,充满了娇媚和美妙。
然而,诗的后半部分透露出一丝忧愁。作者写道,谁知道忧愁到了极点时,轻轻地褪去了宫廷的妆饰,在枝头飞舞吟唱。这句话表达了作者内心深处的忧愁和痛苦。诗的最后,作者描述了黄昏的时刻,残余的音符被送走,月光明亮而寂静。整首诗通过对景象和音乐的描绘,表达了作者内心的情感和对生活的感悟,展示了世界的美丽和复杂。
“占断清阴”全诗拼音读音对照参考
qǐ luó xiāng
绮罗香
jì xiǎo lóu tái, xié yáng dù kǒu, liáng yè xīn shēng chū dào.
霁晓楼台,斜阳渡口,凉腋新声初到。
zhàn duàn qīng yīn, suí yì zì chéng gōng diào.
占断清阴,随意自成宫调。
kàn qǔ cì chàn yǐn xūn fēng, xiǎng wú nài lù cān qīng bǎo.
看取次、颤引薰风,想无奈、露餐清饱。
yǒu shí rú róu niǎo qín sī, hū rú shēng yàn zhuǎn jiāo miào.
有时如、柔袅琴丝,忽如笙咽转娇妙。
shéi zhī yōu yuàn jí chǔ, qīng bǎ gōng zhuāng tuì le, fēi yín zhī miǎo.
谁知忧怨极处,轻把宫妆蜕了,飞吟枝杪。
ěr pàn rú jīn, qī gǎn yòu tiān duō shǎo.
耳畔如今,凄感又添多少。
chóu xù zhèng yíng rào zhuāng tái, zěn gèng jìn bèi tā xiāng nǎo.
愁绪正、萦绕妆台,怎更禁、被他相恼。
sòng cán yīn lì jǐn huáng hūn, yuè míng shēn yuàn qiāo.
送残音、立尽黄昏,月明深院悄。
“占断清阴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。