“翠幌珠帘斗丝管”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠幌珠帘斗丝管”全诗
魏王绮楼十二重,水晶帘箔绣芙蓉。
白玉栏干金作柱,楼上朝朝学歌舞。
前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。
翠幌珠帘斗丝管,一弹一奏云欲断。
君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。
人生今日得娇贵,谁道卢姬身细微。
分类:
作者简介(崔颢)
《卢姬篇》崔颢 翻译、赏析和诗意
卢姬篇
卢姬少小魏王家,
绿鬓红唇桃李花。
魏王绮楼十二重,
水晶帘箔绣芙蓉。
白玉栏干金作柱,
楼上朝朝学歌舞。
前堂后堂罗袖人,
南窗北窗花发春。
翠幌珠帘斗丝管,
一弹一奏云欲断。
君王日晚下朝归,
鸣环佩玉生光辉。
人生今日得娇贵,
谁道卢姬身细微。
诗词的中文译文:
卢姬年幼时就被嫁给魏王家,
翠绿的鬓发,红润的嘴唇,如桃李花一般娇美。
魏王的宫楼高达十二层,
水晶帘箔绣着芙蓉图案。
白玉栏杆上用黄金制作的柱子,
楼上的人天天学习歌舞。
前堂后堂都是穿着华丽的人,
南窗北窗上花朵盛开着迎接春天。
翠绿的幌子和珍珠帘子一起交相辉映,
一曲一奏的丝管音乐仿佛欲断欲续。
君王在晚上下朝归来,
鸣响的环佩和闪耀的玉石散发出光华。
今天得到娇贵的人生,
谁会想到卢姬身体微薄。
诗意和赏析:
这首诗描述了卢姬的生活环境和精神状态。她作为魏王的妃子,生活在豪华的宫殿中,享受着昂贵的装饰和艺术。她的容颜被形容得美丽动人,仿佛桃李花一般。她学习歌舞,精通艺术。但是尽管她身份崇高,奢侈无比,她的存在却如此微不足道,谁也不会注意到她的存在。
这首诗通过对卢姬的描写,表达了作者对权势和浮华的批判。虽然卢姬周围华丽的环境和她自身的美丽令人羡慕,但这种虚幻的光鲜只是繁华背后的空虚。诗中用"桃李花"、"水晶帘箔绣芙蓉"等形象描绘,既展示了贵族生活的奢华,也暗示了虚华与虚无的存在。
作者崔颢通过诗词表达了对追求权势和物质的警示,同时也关注了人的内在与真实的价值。他在诗末提出"谁道卢姬身细微"的问题,呼唤人们更多的关注和珍视生命中的细微之处,而不是被世俗的名利所迷惑。诗中虽只以卢姬作为个体,但所探讨的是一个普遍性的主题,触动着人们内心深处对于权势的追求与真实幸福的关注。
“翠幌珠帘斗丝管”全诗拼音读音对照参考
lú jī piān
卢姬篇
lú jī shào xiǎo wèi wáng jiā, lǜ bìn hóng chún táo lǐ huā.
卢姬少小魏王家,绿鬓红唇桃李花。
wèi wáng qǐ lóu shí èr chóng,
魏王绮楼十二重,
shuǐ jīng lián bó xiù fú róng.
水晶帘箔绣芙蓉。
bái yù lán gàn jīn zuò zhù, lóu shàng zhāo zhāo xué gē wǔ.
白玉栏干金作柱,楼上朝朝学歌舞。
qián táng hòu táng luó xiù rén, nán chuāng běi chuāng huā fā chūn.
前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。
cuì huǎng zhū lián dòu sī guǎn,
翠幌珠帘斗丝管,
yī dàn yī zòu yún yù duàn.
一弹一奏云欲断。
jūn wáng rì wǎn xià cháo guī, míng huán pèi yù shēng guāng huī.
君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。
rén shēng jīn rì dé jiāo guì, shuí dào lú jī shēn xì wēi.
人生今日得娇贵,谁道卢姬身细微。
“翠幌珠帘斗丝管”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。