“妆罢含情坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妆罢含情坐”全诗
玉堂有美女,娇弄明月光。
罗袖拂金鹊,彩屏点红妆。
妆罢含情坐,春风桃李香。
作者简介(崔颢)
《杂诗》崔颢 翻译、赏析和诗意
杂诗
可怜青铜镜,挂在白玉堂。
玉堂有美女,娇弄明月光。
罗袖拂金鹊,彩屏点红妆。
妆罢含情坐,春风桃李香。
译文:
可怜可怜那青铜镜,它被挂在了白色的玉堂。
玉堂上有一位美丽的女子,她娇慵地摆弄着明亮的月光。
罗袖轻拂着金色的鹊鸟,彩屏上点缀着红色的妆饰。
妆扮好之后,她含情脉脉地坐着,春风中弥漫着桃花的香气。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅美丽而温婉的景象,展现了唐代女子的娇美和风情。诗人以青铜镜和美女的形象,表现了古代美女娇柔婉约、艳丽动人的特点。青铜镜作为女子打扮的工具,映照出她的娇艳容颜。诗中的美女挂在白色的玉堂上,与明月光相互辉映,形成了一幅美丽绝伦的画面。接着诗人描述了美女在化妆时轻拂着金色鹊鸟,彩屏上点缀着红色妆饰,使得她的妆容更加华丽而娇美。妆罢之后,她坐在清风中含情脉脉地待着,四周飘荡着桃花的香气,给人一种温婉柔情、情意绵绵的感觉。
整首诗以唯美温柔的语言,描绘了一个美丽的典型情境,展现了当时社会上女子的娇美和细腻之处。通过描述青铜镜、美女、明月光、金鹊等形象,诗人以诗意的手法展现出了女子的温柔与美丽,以及与自然的和谐共生。这首诗以其精湛的描写技巧和唯美的诗情,被誉为唐代诗歌的杰作之一。
“妆罢含情坐”全诗拼音读音对照参考
zá shī
杂诗
kě lián qīng tóng jìng, guà zài bái yù táng.
可怜青铜镜,挂在白玉堂。
yù táng yǒu měi nǚ, jiāo nòng míng yuè guāng.
玉堂有美女,娇弄明月光。
luó xiù fú jīn què, cǎi píng diǎn hóng zhuāng.
罗袖拂金鹊,彩屏点红妆。
zhuāng bà hán qíng zuò, chūn fēng táo lǐ xiāng.
妆罢含情坐,春风桃李香。
“妆罢含情坐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。