“梦高人过我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦高人过我”全诗
为问何年飞到此,拔地倚天无迹。
缥缈琼宫,溟茫朱户,不与尘寰隔。
翩然鹤下,时传云外消息。
露冷风清夜阑,梦高人过我,欢如畴昔。
道骨仙风谁得似,谈笑云生几席。
共踏银虬,迫随绛节,恍遇群仙集。
云韶九奏,不类人间金石。
分类: 念奴娇
作者简介(家铉翁)
家铉翁(约1213~1297)号则堂,眉州(今四川省眉山市东坡区)人。家铉翁身长七尺,状貌奇伟,威严儒雅。以荫补官,累官知常州,迁浙东提点刑狱,入为大理少卿。咸淳八年(1272),权知绍兴府、浙东安抚提举司事。德祐初,权户部侍郎兼知临安府、浙西安抚使,迁户部侍郎,权侍右侍郎,兼枢密都承旨。二年(1276),赐进士出身,拜端明殿学士、签书枢密院事。元兵次近郊,丞相贾馀庆、吴坚檄天下守令以城降,铉翁独不署。奉使元营,留馆中。宋亡,守志不仕。元成宗即位(1294),放还,赐号处士,时年八十二,后数年以寿终。《宋史》有传。有《则堂集》六卷,《彊(强)村丛书》辑为《则堂诗馀》一卷。词存三首收于《全宋词》中。
《念奴娇(中秋纪梦)》家铉翁 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(中秋纪梦)》是家铉翁所作,属于宋代的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
神仙何处,人人口中称我州的三神之一。想问他什么时候飞到这里,但却没有留下任何痕迹。虚幻的琼宫,广阔的朱户,与尘世隔绝。如鹤翩翩地降临,时常传来天外的消息。露水凉冷,夜色清明,梦中高人曾经路过,欢乐如同往昔。谁能拥有道骨仙风的神秘气质,谈笑之间云生几席。一起踏着银色的云蛇,紧随着绛色的仙节,仿佛遇见了群仙相聚。云韶九奏,超越了凡间的金石之音。
诗意和赏析:
《念奴娇(中秋纪梦)》以描绘神仙境界为主题,展示了诗人家铉翁对仙境的向往和想象。诗中通过描绘神仙所在之处,与尘世隔绝的琼宫和朱户,以及鹤翩翩而至的景象,表达了诗人对超越尘世的向往和追求。诗句中的夜色清明、露水凉冷等描写细致入微,给人以清新、凉爽的感觉,与神仙境界相呼应。诗人以梦中高人过往的方式,表达了对仙境的向往与回忆,使整首诗充满了诗人对仙境生活的神往和憧憬。
诗中运用了丰富的象征手法,如琼宫、朱户、鹤、云蛇等,这些形象的运用使诗中的仙境更加神秘而美丽。诗人通过描绘仙风道骨、云生几席等场景,表达了对仙境之美的赞叹和向往。最后提到的云韶九奏,则展示了诗人对于仙境音乐的想象,以超越凡间的金石之音形容仙境音乐的美妙和超凡脱俗。
整首诗词通过对仙境的描绘,展示了诗人对超脱尘世的向往和追求,以及对神秘、美丽仙境的憧憬。通过丰富的意象和细腻的描写,使诗词充满了神秘、超然的氛围,给人以遐想和思考的空间。
“梦高人过我”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo zhōng qiū jì mèng
念奴娇(中秋纪梦)
shén xiān hé chǔ, rén jǐn dào wǒ zhōu sān shén zhī yī.
神仙何处,人尽道、我州三神之一。
wèi wèn hé nián fēi dào cǐ, bá dì yǐ tiān wú jī.
为问何年飞到此,拔地倚天无迹。
piāo miǎo qióng gōng, míng máng zhū hù, bù yǔ chén huán gé.
缥缈琼宫,溟茫朱户,不与尘寰隔。
piān rán hè xià, shí chuán yún wài xiāo xī.
翩然鹤下,时传云外消息。
lù lěng fēng qīng yè lán, mèng gāo rén guò wǒ, huān rú chóu xī.
露冷风清夜阑,梦高人过我,欢如畴昔。
dào gǔ xiān fēng shuí dé shì, tán xiào yún shēng jǐ xí.
道骨仙风谁得似,谈笑云生几席。
gòng tà yín qiú, pò suí jiàng jié, huǎng yù qún xiān jí.
共踏银虬,迫随绛节,恍遇群仙集。
yún sháo jiǔ zòu, bù lèi rén jiān jīn shí.
云韶九奏,不类人间金石。
“梦高人过我”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。