“步晴霞倒影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步晴霞倒影”全诗
望越来清浅,吴CF5C杳霭,江雁初飞。
辇路凌空九险,粉冷濯妆池。
歌舞烟霄顶,乐景沈晖。
别是青红阑槛,对女墙山色,碧澹宫眉。
问当时游鹿,应笑古台非。
有谁招、扁舟渔隐,但寄情、西子却题诗。
闲风月,暗销磨尽,浪打鸥矶。
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《八声甘州(姑苏台和施芸隐韵)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《八声甘州(姑苏台和施芸隐韵)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
步晴霞倒影,洗闲愁,深杯滟风漪。
望越来清浅,吴杳霭,江雁初飞。
辇路凌空九险,粉冷濯妆池。
歌舞烟霄顶,乐景沈晖。
别是青红阑槛,对女墙山色,碧澹宫眉。
问当时游鹿,应笑古台非。
有谁招、扁舟渔隐,但寄情,西子却题诗。
闲风月,暗销磨尽,浪打鸥矶。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽而宁静的景色,表达了诗人对自然和人生的感悟和思考。
诗的开头,诗人以步行的方式,欣赏着晴朗天空中霞光的倒影,洗去内心的闲愁,深饮美酒中飘荡起的风的涟漪。他抬头望去,远处的山水变得更加清澈浅薄,吴地的远山隐隐笼罩在薄雾中,江中的候鸟刚刚开始飞翔。
接下来,诗人描述了一条高悬空中、险峻难行的辇路,粉色的寒冷映照在澡盆中。在歌舞升腾的宫殿顶上,欢乐的景色逐渐沉没在夕阳中。他站在青红丹木的栏杆前,对着女墙山的美景,眉梢透出淡淡的幽怨。
诗人问当年曾经游玩过这里的鹿,它们是否会嘲笑古老的台榭不再受人赞美。有人邀请他一起乘坐小船隐居,但他只愿寄情于美景,却将这首诗题献给了西子(指杭州西湖的美女)。
最后两句描述了宁静的风和明亮的月亮,暗示着时间的流逝和岁月的磨损,海浪拍打着鸥鸟停歇的礁石。
这首诗通过描绘自然景色和表达诗人的情感,展示了宋代文人的闲适生活态度和对自然景色的热爱。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者沉浸在诗人的感受和思考中,感受到了大自然的美和人生的哲理。
“步晴霞倒影”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu gū sū tái hé shī yún yǐn yùn
八声甘州(姑苏台和施芸隐韵)
bù qíng xiá dào yǐng, xǐ xián chóu shēn bēi yàn fēng yī.
步晴霞倒影,洗闲愁、深杯滟风漪。
wàng yuè lái qīng qiǎn, wú CF5C yǎo ǎi, jiāng yàn chū fēi.
望越来清浅,吴CF5C杳霭,江雁初飞。
niǎn lù líng kōng jiǔ xiǎn, fěn lěng zhuó zhuāng chí.
辇路凌空九险,粉冷濯妆池。
gē wǔ yān xiāo dǐng, lè jǐng shěn huī.
歌舞烟霄顶,乐景沈晖。
bié shì qīng hóng lán kǎn, duì nǚ qiáng shān sè, bì dàn gōng méi.
别是青红阑槛,对女墙山色,碧澹宫眉。
wèn dāng shí yóu lù, yīng xiào gǔ tái fēi.
问当时游鹿,应笑古台非。
yǒu shuí zhāo piān zhōu yú yǐn, dàn jì qíng xī zǐ què tí shī.
有谁招、扁舟渔隐,但寄情、西子却题诗。
xián fēng yuè, àn xiāo mó jǐn, làng dǎ ōu jī.
闲风月,暗销磨尽,浪打鸥矶。
“步晴霞倒影”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。