“十里荷塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十里荷塘”全诗
风月襟怀,挥毫倚马成章。
仙都观里桃千树,映麹尘、十里荷塘。
未归来,应恋花洲,醉玉吟香。
东风晴昼浓如酒,正十分皓月,一半春光。
燕子重来,明朝传梦西窗。
朝寒几暖金炉烬,料洞天、日月偏长。
杏园诗,应待先题,嘶马平康。
分类: 高阳台
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《高阳台(寿毛荷塘)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《高阳台(寿毛荷塘)》是一首宋代吴文英创作的诗词。这首诗描绘了一个美丽的景象,抒发了诗人对自然和人生的感慨和赞美。
诗词的中文译文如下:
风轻轻地吹拂垂柳,雪融化了香草,像潘郎那样清新湿润。风月交织在胸怀之间,挥毫倚在马边写出了篇章。仙都观里有千株桃花,映着酒曲的尘土,延伸十里的荷塘。还未归来,应该会留恋花洲,陶醉在玉器的吟咏和花香中。东风在晴朗的白昼浓郁如美酒,皎洁的月亮正好占据了一半的春光。燕子再次归来,明天早晨将传来梦境,穿过西窗。晨间的寒意被金炉的余烬温暖着,感觉像洞天一般,日月似乎变得更长久。杏园里的诗篇,应该先题上,让马嘶声平定了。
这首诗描绘了一个美丽的自然景色。诗人通过描写风垂垂拂动垂柳、雪融化香草的景象,表达了大自然的美妙和生机。他称赞这种清新湿润的感觉,将其比喻为潘郎的气质,显示出诗人对自然之美的欣赏和赞美之情。
诗中还融入了传统文人的境界和情怀。诗人提到自己倚在马旁挥毫写字,抒发了诗人自身的才情和追求。他描述了仙都观里的桃花和荷塘的美景,展现出对于人间仙境的向往和追求。他表达了对于美酒、花香、吟咏和春光的陶醉之情。
诗中也融入了一丝离愁与思念。诗人描述了未归之人对花洲的留恋,向往归乡的情感。他描绘了东风晴昼和皓月的美景,以及燕子重归的情景,表达了对于明天的期待和对美好未来的向往。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和诗人自身的情感表达,展示了对自然和人生的热爱和赞美。诗人运用细腻的描写和意象,以及对美好事物的追求和向往,使这首诗词充满了诗意和美感。
“十里荷塘”全诗拼音读音对照参考
gāo yáng tái shòu máo hé táng
高阳台(寿毛荷塘)
fēng niǎo chuí yáng, xuě xiāo huì cǎo, hé rú qīng rùn pān láng.
风袅垂杨,雪销蕙草,何如清润潘郎。
fēng yuè jīn huái, huī háo yǐ mǎ chéng zhāng.
风月襟怀,挥毫倚马成章。
xiān dōu guān lǐ táo qiān shù, yìng qū chén shí lǐ hé táng.
仙都观里桃千树,映麹尘、十里荷塘。
wèi guī lái, yīng liàn huā zhōu, zuì yù yín xiāng.
未归来,应恋花洲,醉玉吟香。
dōng fēng qíng zhòu nóng rú jiǔ, zhèng shí fēn hào yuè, yī bàn chūn guāng.
东风晴昼浓如酒,正十分皓月,一半春光。
yàn zi chóng lái, míng cháo chuán mèng xī chuāng.
燕子重来,明朝传梦西窗。
cháo hán jǐ nuǎn jīn lú jìn, liào dòng tiān rì yuè piān cháng.
朝寒几暖金炉烬,料洞天、日月偏长。
xìng yuán shī, yīng dài xiān tí, sī mǎ píng kāng.
杏园诗,应待先题,嘶马平康。
“十里荷塘”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。