“荡万里素云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡万里素云”全诗
咏情吟思,不在秦筝金屋。
夜潮上、明月芦花,傍钓蓑梦远,句清敲玉。
翠罂汲晓,欸乃一声秋曲。
越装片篷障雨,瘦半竿渭水,鹭汀幽宿。
那知暖袍挟锦,低帘笼烛。
鼓春波、载花万斛。
帆鬣转、银河可掬。
风定浪息。
苍茫外、天浸寒绿。
分类: 三部乐
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
江ED42初飞,荡万里素云,际空如沐。
江ED42初飞,指的是江河的波浪初次起伏。荡万里素云,形容江水上飞扬的波浪如同绵延万里的白色云彩。际空如沐,意为波浪翻滚之间,感觉仿佛在空中沐浴。
咏情吟思,不在秦筝金屋。
咏情吟思,表达了诗人对于情感和思索的吟唱。不在秦筝金屋,意味着诗人并不追求奢华的居所和乐器。
夜潮上、明月芦花,傍钓蓑梦远,句清敲玉。
夜潮上,指的是夜晚潮水的上涨。明月芦花,形容明亮的月光洒在芦苇上。傍钓蓑梦远,意味着诗人在江边垂钓时沉迷于远方的梦想。句清敲玉,指的是诗人的吟唱声音清脆如敲击玉器。
翠罂汲晓,欸乃一声秋曲。
翠罂汲晓,形容清晨时使用翠玉罂粟(一种古代饮器)舀取清水。欸乃一声秋曲,表示此时一声长叹如同秋天的音乐。
越装片篷障雨,瘦半竿渭水,鹭汀幽宿。
越装片篷障雨,描述了船上用篷布遮挡雨水的情景。瘦半竿渭水,指渭水的水位下降。鹭汀幽宿,形容鹭鸟在幽静的湖滩上栖息。
那知暖袍挟锦,低帘笼烛。
那知暖袍挟锦,意味着诗人的服饰华丽,暖袍上还携带着锦绣。低帘笼烛,形容诗人低头坐着,帷幕下面有灯光。
鼓春波、载花万斛。帆鬣转、银河可掬。风定浪息。
鼓春波,指打动春天的波浪,使其翻腾。载花万斛,形容船上载满了盛开的花朵。帆鬣转,形容帆船上的帆篷猎猎飘动。银河可掬,比喻夜空中的星辰如此明亮,仿佛可以用手舀取。风定浪息,表示风平浪静。
苍茫外、天浸寒绿。
苍茫外,指远处的景色。天浸寒绿,形容天空中透露出的一片寒冷的绿色。
总体来说,这首诗词以江河波浪起伏的景象为背景,表达了诗人在自然中感受情感和思索的吟唱。诗人通过描绘江水波浪、夜晚的垂钓、清晨的水取和船行等场景,表达了对自然的喜爱和对远方的憧憬。诗中运用了丰富的意象和形容词,如江ED42初飞、荡万里素云、明月芦花等,使诗词具有浓郁的意境和美感。整首诗词以自然景物和诗人的情感交织,展现了对自然和内心世界的思考和感悟。
“荡万里素云”全诗拼音读音对照参考
sān bù lè huáng zhōng shāng, sú míng dà shí diào fù jiāng shí zhǒu yú yǐn
三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)
jiāng ED42 chū fēi, dàng wàn lǐ sù yún, jì kōng rú mù.
江ED42初飞,荡万里素云,际空如沐。
yǒng qíng yín sī, bù zài qín zhēng jīn wū.
咏情吟思,不在秦筝金屋。
yè cháo shàng míng yuè lú huā, bàng diào suō mèng yuǎn, jù qīng qiāo yù.
夜潮上、明月芦花,傍钓蓑梦远,句清敲玉。
cuì yīng jí xiǎo, ǎi nǎi yī shēng qiū qū.
翠罂汲晓,欸乃一声秋曲。
yuè zhuāng piàn péng zhàng yǔ, shòu bàn gān wèi shuǐ, lù tīng yōu sù.
越装片篷障雨,瘦半竿渭水,鹭汀幽宿。
nǎ zhī nuǎn páo xié jǐn, dī lián lóng zhú.
那知暖袍挟锦,低帘笼烛。
gǔ chūn bō zài huā wàn hú.
鼓春波、载花万斛。
fān liè zhuǎn yín hé kě jū.
帆鬣转、银河可掬。
fēng dìng làng xī.
风定浪息。
cāng máng wài tiān jìn hán lǜ.
苍茫外、天浸寒绿。
“荡万里素云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。