“经春涉长道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经春涉长道”全诗
幽冀桑始青,洛阳蚕欲老。
忆昨戎马地,别时心草草。
烽火从北来,边城闭常早。
平生少相遇,未得展怀抱。
今日杯酒间,见君交情好。
分类:
作者简介(崔颢)
《赠轻车》崔颢 翻译、赏析和诗意
《赠轻车》是唐代文人崔颢创作的一首诗词,描绘了作者远行归途中所感所思。
诗词的中文译文:
悠悠远行归,
经过春天涉过长长的道路。
幽冀的桑开始变绿,
洛阳的蚕虫即将变老。
回忆起昔日的战马之地,
别离时心情匆匆。
战火从北方飘来,
边城早早地关闭。
一生中少有相见的机会,
未曾有机会展示怀抱。
今天在杯酒之间,
见到你友情深厚。
诗意和赏析:
《赠轻车》是一首表达了作者思乡之情、怀念往事以及对友情的珍视的诗词作品。诗中以远行归途为背景,通过描写春天和道路的变化,表现了时间的流逝和生命的老去,同时也抒发了作者对故乡和战争的思念之情。作者回忆起昔日的战马之地,情感真挚而深沉。诗中描绘了烽火从北方来的情景,表现了边城的矛盾和不安定,在这种背景下,作者表达了自己对逝去岁月的追忆和对未来的期待。最后两句“平生少相遇,未得展怀抱。今日杯酒间,见君交情好。”表达了作者在杯酒之间与友人相见的开心和珍贵,彰显了友情的重要性和对友人的感激之情。
整首诗词抒发了崔颢深沉的思乡之情、对逝去岁月的留恋以及对友情的珍视。透过描写各种景物和事物的变化,诗中展现了岁月的流转和生命的无常,把个人的情感与大自然相结合,使诗情显得充满凄婉和哀怨。同时,诗中通过描写战火和边城的景象,表达了社会动荡不安的背景下的个人悲愤与无奈。整首诗词表达了作者对故乡的思念、对亲人和友人的感激以及对战乱和动荡时代的反思,表现了诗人对人世间真情和生命的关注和思考。
“经春涉长道”全诗拼音读音对照参考
zèng qīng chē
赠轻车
yōu yōu yuǎn xíng guī, jīng chūn shè zhǎng dào.
悠悠远行归,经春涉长道。
yōu jì sāng shǐ qīng, luò yáng cán yù lǎo.
幽冀桑始青,洛阳蚕欲老。
yì zuó róng mǎ dì, bié shí xīn cǎo cǎo.
忆昨戎马地,别时心草草。
fēng huǒ cóng běi lái, biān chéng bì cháng zǎo.
烽火从北来,边城闭常早。
píng shēng shào xiāng yù, wèi dé zhǎn huái bào.
平生少相遇,未得展怀抱。
jīn rì bēi jiǔ jiān, jiàn jūn jiāo qíng hǎo.
今日杯酒间,见君交情好。
“经春涉长道”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。