“晨趋玉阶下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨趋玉阶下”全诗
终年不向郭,过午始梳头。
尝自爱杯酒,得无相献酬。
小僮能脍鲤,少妾事莲舟。
每有南浦信,仍期后月游。
方春转摇荡,孤兴时淹留。
骢马真傲吏,翛然无所求。
晨趋玉阶下,心许沧江流。
少别如昨日,何言经数秋。
应知方外事,独往非悠悠。
分类:
作者简介(丘为)
丘为,苏州嘉兴人。事继母孝,常有灵芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,给俸禄之半以终身。年八十馀,母尚无恙。及居忧,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣,不可在丧而异,惟罢春秋羊酒。卒年九十六。与刘长卿善,其赴上都也,长卿有诗送之,亦与王维为友。诗十三首。
《湖中寄王侍御》丘为 翻译、赏析和诗意
《湖中寄王侍御》
日日湖水上,好登湖上楼。
每天都在湖水上,愿意登上湖上的楼。
终年不向郭,过午始梳头。
整年都不离开这里,过了中午才梳洗头发。
尝自爱杯酒,得无相献酬。
尝试着自己爱饮酒,却无人能与我同饮。
小僮能脍鲤,少妾事莲舟。
小仆人会切鲤鱼,年轻的妾女侍奉着莲舟。
每有南浦信,仍期后月游。
每当有南浦的消息传来,仍期待着下次的月游。
方春转摇荡,孤兴时淹留。
春天不停地变化,我有时陶醉其中,有时沉浸其中。
骢马真傲吏,翛然无所求。
我的红色马匹真的很自豪,自由地奔驰着。
晨趋玉阶下,心许沧江流。
早晨急步走向玉阶下,心中向着大江流淌的方向许愿。
少别如昨日,何言经数秋。
离别时间少的像是昨天,哪能说已经过了几个秋天。
应知方外事,独往非悠悠。
应该知道外面的世事,独自前往并不轻松。
诗意:这首诗描述了作者在湖中生活的场景和情感,他每天都在湖上游玩,享受着湖光山色的美丽。他喜欢自己喝酒,但却无人能陪他品酒。他有贤良的仆人和美丽的妾女侍奉着他。他期待着与朋友一起游湖的日子。作者有时陶醉于春天的美好,有时又沉浸在忧伤之中。他坐着自己的白马奔驰,自由自在地游历。每天清晨,他以忠诚的心情行走在宫殿之外,向着大江表达自己的心愿。尽管与亲友分别的时间不长,却感觉像是经历了无数个秋天。诗尾表达了作者的决心,他决定独自前往外地,探寻未知的事物,开始新的旅程。
赏析:这首诗以自然景色和日常生活为背景,展现了作者的情感、欢乐和忧伤。描绘了美丽的湖水和湖上的楼阁,带来视觉上的愉悦。诗中的人物形象丰富多样,如杯中的自饮、小仆人切鱼、青年妾女侍奉等,为诗增添了生动的情节。通过描绘渴望与他人分享快乐的作者,以及他与湖水、湖上楼、仆人、妾女之间的互动,展示了他的快乐、忧伤和孤独。整首诗以自然景观和日常生活描绘作者的情感变化和内心世界的折射,既真实又感人。诗的结尾表明了作者的勇气和对未知的探索欲望,展示了他追求自由和探索的决心。总的来说,这首诗抒发了作者对自然、人情和自由的热爱与渴望,展现了唐代文人的闲适生活与追求高尚情趣的境界。
“晨趋玉阶下”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng jì wáng shì yù
湖中寄王侍御
rì rì hú shuǐ shàng, hǎo dēng hú shàng lóu.
日日湖水上,好登湖上楼。
zhōng nián bù xiàng guō, guò wǔ shǐ shū tóu.
终年不向郭,过午始梳头。
cháng zì ài bēi jiǔ, dé wú xiāng xiàn chóu.
尝自爱杯酒,得无相献酬。
xiǎo tóng néng kuài lǐ, shǎo qiè shì lián zhōu.
小僮能脍鲤,少妾事莲舟。
měi yǒu nán pǔ xìn, réng qī hòu yuè yóu.
每有南浦信,仍期后月游。
fāng chūn zhuǎn yáo dàng, gū xìng shí yān liú.
方春转摇荡,孤兴时淹留。
cōng mǎ zhēn ào lì, xiāo rán wú suǒ qiú.
骢马真傲吏,翛然无所求。
chén qū yù jiē xià, xīn xǔ cāng jiāng liú.
晨趋玉阶下,心许沧江流。
shǎo bié rú zuó rì, hé yán jīng shù qiū.
少别如昨日,何言经数秋。
yīng zhī fāng wài shì, dú wǎng fēi yōu yōu.
应知方外事,独往非悠悠。
“晨趋玉阶下”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。