“莫道岁将阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫道岁将阑”全诗
淮南草木飞动,秀出斗牛间。
自有秦沙以后,试问少游而下,谁卷入毫端。
补衮仲山甫,冰雪照云寰。
霄汉近,绣衣去,锦衣还。
江南且为梅醉,莫道岁将阑。
三百六旬欲换,五百岁终才始,日月两循环。
酌彼金错落,浇此碧琅玕。
分类: 水调歌头
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《水调歌头(寿丘提刑)》方岳 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(寿丘提刑)》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
甓社有明月,夜半吐光寒。
在甓社(古代宴会场所)上有一轮明亮的月亮,在午夜时分发出寒冷的光辉。
淮南草木飞动,秀出斗牛间。
淮南地区的草木在风中摇曳,展示出勃勃生机。
自有秦沙以后,试问少游而下,谁卷入毫端。
自从秦国灭亡以来,问问那些少年游子,有谁能够把握住悠远而微小的光阴。
补衮仲山甫,冰雪照云寰。
补衮(古代官服)和仲山甫(官员名)穿着着华丽的官袍,冰雪反射出天空的寰宇。
霄汉近,绣衣去,锦衣还。
天空近在咫尺,绣衣的人离去,锦衣的人回来。
江南且为梅醉,莫道岁将阑。
江南的人们正在尽情地享受梅花的美酒,不要说岁月即将结束。
三百六旬欲换,五百岁终才始,日月两循环。
三百六十天的岁月即将更迭,五百岁的周期才是真正的开始,宛如日月的轮回。
酌彼金错落,浇此碧琅玕。
倾斟着那金色的美酒,滋润着这碧绿的琅玕(一种玉石),暗示着宴会的繁华和华丽。
这首诗词通过描绘夜晚的明亮月光、草木的生机、官袍的华丽、天空的辽阔以及江南的欢乐景象,表达了对光阴流逝的感慨和对生活的热爱。诗中运用了对比和意象的手法,以及富有音乐感的水调调子,使诗词充满了浓郁的艺术气息。整首诗词以细腻的笔触描绘出丰富的景象,并通过对时间和生活的思考,传达了作者对美好事物的追求和对时光流转的感慨。
“莫道岁将阑”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shòu qiū tí xíng
水调歌头(寿丘提刑)
pì shè yǒu míng yuè, yè bàn tǔ guāng hán.
甓社有明月,夜半吐光寒。
huái nán cǎo mù fēi dòng, xiù chū dòu niú jiān.
淮南草木飞动,秀出斗牛间。
zì yǒu qín shā yǐ hòu, shì wèn shǎo yóu ér xià, shuí juǎn rù háo duān.
自有秦沙以后,试问少游而下,谁卷入毫端。
bǔ gǔn zhòng shān fǔ, bīng xuě zhào yún huán.
补衮仲山甫,冰雪照云寰。
xiāo hàn jìn, xiù yī qù, jǐn yī hái.
霄汉近,绣衣去,锦衣还。
jiāng nán qiě wèi méi zuì, mò dào suì jiāng lán.
江南且为梅醉,莫道岁将阑。
sān bǎi liù xún yù huàn, wǔ bǎi suì zhōng cái shǐ, rì yuè liǎng xún huán.
三百六旬欲换,五百岁终才始,日月两循环。
zhuó bǐ jīn cuò luò, jiāo cǐ bì láng gān.
酌彼金错落,浇此碧琅玕。
“莫道岁将阑”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。