“闻说桃源好迷客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻说桃源好迷客”全诗
陶令五男曾不有,蒋生三径枉相过。
芙蓉曲沼春流满,薜荔成帷晚霭多。
闻说桃源好迷客,不如高卧眄庭柯。
分类:
作者简介(裴迪)
裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。
《春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇》裴迪 翻译、赏析和诗意
春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇
恨不逢君出荷蓑,
青松白屋更无他。
陶令五男曾不有,
蒋生三径枉相过。
芙蓉曲沼春流满,
薜荔成帷晚霭多。
闻说桃源好迷客,
不如高卧眄庭柯。
中文译文:
恨不得与您相遇在春日的花园里,
青松和白房子没有其他人。
陶令的五个儿子没有出类拔萃,
蒋生的三条小径都是枉然途过。
芙蓉曲沼的春水漫过了池塘,
薜荔蔓延在帷幕上,晚霞纷纷。
据说桃源是一个吸引迷客的好地方,
但还不如高卧在庭园柯木的边。
诗意:
这首诗描写了在一个春日与王右丞一同来到新昌里,寻找吕逸人却没有找到的场景。诗人一方面表达了对于无法与心仪之人相遇的遗憾之情,另一方面通过对于陶令和蒋生的寓意,呈现了对于现实生活中很多有才华有潜力的人们被埋没和被忽视的隐忧。
赏析:
这首诗以简洁明了的字句,表达了作者对于遇见心仪之人的殷切期望以及对于才华被埋没的无奈之情。通过描绘春日花园和青松白房子的景象,诗人展现了一种清新幽静的意境。纵观全诗,作者通过对于陶令和蒋生的借代,传达了对于人才被埋没和被忽视的思考。诗人进一步描绘了芙蓉曲沼春水漫过池塘和薜荔蔓延帷幕的情景,以及关于桃源的传闻,以此突显了对于寻找理想中的归属地的渴望。最后,作者提出了高卧眄庭柯的比喻,表达了对于追求自我内心的宁静和平和的仰望。整首诗以隐喻和意象的形式,将诗人内心的感慨和思考娓娓道来,引发读者思考人生与真实的现实之间的关系。
“闻说桃源好迷客”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǔ wáng yòu chéng guò xīn chāng lǐ fǎng lǚ yì rén bù yù
春日与王右丞过新昌里访吕逸人不遇
hèn bù féng jūn chū hé suō, qīng sōng bái wū gèng wú tā.
恨不逢君出荷蓑,青松白屋更无他。
táo lìng wǔ nán céng bù yǒu,
陶令五男曾不有,
jiǎng shēng sān jìng wǎng xiāng guò.
蒋生三径枉相过。
fú róng qū zhǎo chūn liú mǎn, bì lì chéng wéi wǎn ǎi duō.
芙蓉曲沼春流满,薜荔成帷晚霭多。
wén shuō táo yuán hǎo mí kè, bù rú gāo wò miǎn tíng kē.
闻说桃源好迷客,不如高卧眄庭柯。
“闻说桃源好迷客”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。