“勉力中流击楫”的意思及全诗出处和翻译赏析

勉力中流击楫”出自宋代李曾伯的《朝中措(送管顺甫赴漕)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:miǎn lì zhōng liú jī jí,诗句平仄:仄仄平平平平。

“勉力中流击楫”全诗

《朝中措(送管顺甫赴漕)》
少年随分赋鹦洲。
得意桂花秋。
今日送君行色,梦和月到南楼。
材名仲父,辞华季子,香满南州。
勉力中流击楫,直须连钓鳌头。

分类: 朝中措

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《朝中措(送管顺甫赴漕)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《朝中措(送管顺甫赴漕)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
少年随分赋鹦洲。
得意桂花秋。
今日送君行色,
梦和月到南楼。
材名仲父,辞华季子,
香满南州。
勉力中流击楫,
直须连钓鳌头。

诗意:
这首诗词表达了诗人对好友管顺甫赴漕(担任官职)的送别之情。诗人将自己比作少年,按照自己的命运去完成自己的使命,就如同鹦洲一样。他在桂花盛开的秋天取得了一定的成就,对此感到自豪和喜悦。今天,他送别了管顺甫,希望他一路顺利。诗人希望自己的梦境与月亮一同飞到南楼,与管顺甫相聚。诗人自称材名仲父,辞别了华季子(指管顺甫),香气弥漫南州。他鼓励自己要勉力划船,直到连上钓鳌的头部(象征成功,指官位)。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对好友的送别之情和对自己事业的期望。诗人将自己比作少年随从命运,寄托了对自身成就和未来的希望。桂花是中国传统文化中的象征之一,表示吉祥和美好的寓意。诗人借桂花来形容自己在这个美好的季节中获得了某种成就,显示出他对自己所做努力的满意和喜悦。通过送别好友管顺甫,诗人传递了对他的祝福和鼓励,希望他能在职位上有所成就。诗人自称材名仲父,意味着他有着杰出的才华和名望。最后两句表达了诗人对自己的期望,他希望能够坚持努力,直到达到成功的顶峰,就像成功地钓到了鳌鱼的头部一样。整首诗词情感真挚,表达了诗人的送别之情和对未来的期望,展现了他对友人的关心和自己事业的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勉力中流击楫”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò sòng guǎn shùn fǔ fù cáo
朝中措(送管顺甫赴漕)

shào nián suí fēn fù yīng zhōu.
少年随分赋鹦洲。
dé yì guì huā qiū.
得意桂花秋。
jīn rì sòng jūn xíng sè, mèng hé yuè dào nán lóu.
今日送君行色,梦和月到南楼。
cái míng zhòng fù, cí huá jì zǐ, xiāng mǎn nán zhōu.
材名仲父,辞华季子,香满南州。
miǎn lì zhōng liú jī jí, zhí xū lián diào áo tóu.
勉力中流击楫,直须连钓鳌头。

“勉力中流击楫”平仄韵脚

拼音:miǎn lì zhōng liú jī jí
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  (仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勉力中流击楫”的相关诗句

“勉力中流击楫”的关联诗句

网友评论

* “勉力中流击楫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勉力中流击楫”出自李曾伯的 《朝中措(送管顺甫赴漕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。