“自叹鶺鴒临水别”的意思及全诗出处和翻译赏析

自叹鶺鴒临水别”出自唐代王维的《灵云池送从弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì tàn jí líng lín shuǐ bié,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“自叹鶺鴒临水别”全诗

《灵云池送从弟》
金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。
自叹鶺鴒临水别,不同鸿雁向池来。

分类: 乐府农民

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《灵云池送从弟》王维 翻译、赏析和诗意

灵云池送从弟
金杯缓酌清歌转,
画舸轻移艳舞回。
自叹鶺鴒临水别,
不同鸿雁向池来。

中文译文:
在灵云池边送别从弟
金杯缓缓斟满,清歌绕梁回旋,
华丽的船只轻盈地驶动着,优美的舞姿回转。
我自怅惘地叹息,像鶺鴒鸟那样离开水域,
而不像鸿雁那样向池塘飞来。

诗意和赏析:
这首诗词写的是王维在灵云池送别自己的弟弟。诗人用细腻的笔墨描绘出一幅欢快而优雅的画面。他们以金杯举杯,慢慢品尝着美酒,清歌在空中回绕,画船在水面上轻盈地舞动。然而,诗人心中却产生了无尽的惆怅和感叹,他觉得自己像鶺鴒鸟一样,离开了水边的亲人,与他们分别。与此形成鲜明对照的是,鸿雁却不同,始终向着池塘飞来,象征着 reunification 和团聚。通过对比,诗人表达了自己内心深处的孤独和思念之情,以及鸿雁的团结和亲情的价值。整首诗词以简洁明快的语言,既描绘了喜庆的场景,又表达了深沉的情感,给人以丰富的思考和感悟空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自叹鶺鴒临水别”全诗拼音读音对照参考

líng yún chí sòng cóng dì
灵云池送从弟

jīn bēi huǎn zhuó qīng gē zhuǎn, huà gě qīng yí yàn wǔ huí.
金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。
zì tàn jí líng lín shuǐ bié, bù tóng hóng yàn xiàng chí lái.
自叹鶺鴒临水别,不同鸿雁向池来。

“自叹鶺鴒临水别”平仄韵脚

拼音:zì tàn jí líng lín shuǐ bié
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自叹鶺鴒临水别”的相关诗句

“自叹鶺鴒临水别”的关联诗句

网友评论

* “自叹鶺鴒临水别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自叹鶺鴒临水别”出自王维的 《灵云池送从弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。