“借得庭轩一榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借得庭轩一榻”全诗
人情无已、久阴忧潦霁忧干。
借得庭轩一榻,忘却征涂炎暑,小驻氵龠龙团。
世路任渠险,襟抱五湖宽。
叹平生,环辙迹,已苍颜。
梅花雪片万里、奚又絷南冠。
应是江山好处,犹待推排老眼,天未许休官。
莫忆故园竹,日日报平安。
分类: 水调歌头
作者简介(李曾伯)
《水调歌头(题临江驿和徐意一韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(题临江驿和徐意一韵)》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
君莫厌行役,易尔此非难。
人情无已、久阴忧潦霁忧干。
借得庭轩一榻,忘却征涂炎暑,小驻氵龠龙团。
世路任渠险,襟抱五湖宽。
叹平生,环辙迹,已苍颜。
梅花雪片万里、奚又絷南冠。
应是江山好处,犹待推排老眼,天未许休官。
莫忆故园竹,日日报平安。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对行军生涯的感慨和对故园的思念之情。
诗的开头,作者劝告君主不要厌倦行军,告诉君主此行并不难。他说人情无法满足,长期的阴郁和潦倒之后,终会有晴朗和干燥的时刻。
接着,作者描述了自己借得一间庭轩,忘却了战乱和酷暑,安居于此。他用"小驻氵龠龙团"来形容自己,意味着他安居的地方就像是一片宁静的水域,有着龙在其中徜徉。
然后,作者表示在世间的道路上,风险重重,但他怀抱着五湖之宽广。他叹息自己平生所经历的辙迹,已经在岁月的痕迹中留下了苍老的容颜。作者以梅花和雪片的比喻,表达了对南方高山的向往和思念。
最后,作者认为江山之美尚未完全展现,还需要等待他年事已高、经验丰富的时候才能看到。他希望上天不会让他退休,继续为国家服务。
最后两句表达了对故园竹林的叮咛,希望每天都能报平安。
这首诗词通过对行军生涯和思乡之情的抒发,展现了作者对故园的思念和对国家的忠诚。同时,通过描绘庭轩和水域的景象,给人一种宁静和避世的感觉。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代士人的豪情壮志和情感世界。
“借得庭轩一榻”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu tí lín jiāng yì hé xú yì yī yùn
水调歌头(题临江驿和徐意一韵)
jūn mò yàn xíng yì, yì ěr cǐ fēi nàn.
君莫厌行役,易尔此非难。
rén qíng wú yǐ jiǔ yīn yōu lǎo jì yōu gàn.
人情无已、久阴忧潦霁忧干。
jiè dé tíng xuān yī tà, wàng què zhēng tú yán shǔ, xiǎo zhù shui yuè lóng tuán.
借得庭轩一榻,忘却征涂炎暑,小驻氵龠龙团。
shì lù rèn qú xiǎn, jīn bào wǔ hú kuān.
世路任渠险,襟抱五湖宽。
tàn píng shēng, huán zhé jī, yǐ cāng yán.
叹平生,环辙迹,已苍颜。
méi huā xuě piàn wàn lǐ xī yòu zhí nán guān.
梅花雪片万里、奚又絷南冠。
yìng shì jiāng shān hǎo chù, yóu dài tuī pái lǎo yǎn, tiān wèi xǔ xiū guān.
应是江山好处,犹待推排老眼,天未许休官。
mò yì gù yuán zhú, rì rì bào píng ān.
莫忆故园竹,日日报平安。
“借得庭轩一榻”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。