“镜断钗分何处续”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜断钗分何处续”出自宋代吴潜的《蝶恋花(吴中赵园)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng duàn chāi fēn hé chǔ xù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“镜断钗分何处续”全诗

《蝶恋花(吴中赵园)》
野树梅花香似扑。
小径穿幽,乐意天然足。
回首人间名利局。
大都一觉黄粱熟。
别墅谁家屏簇簇。
绮户疏窗,尚有藏春屋。
镜断钗分何处续
伤心芳草庭前绿。

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《蝶恋花(吴中赵园)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(吴中赵园)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野树梅花香似扑。
小径穿幽,乐意天然足。
回首人间名利局。
大都一觉黄粱熟。
别墅谁家屏簇簇。
绮户疏窗,尚有藏春屋。
镜断钗分何处续。
伤心芳草庭前绿。

诗意:
这首诗以吴中赵园的景色为背景,表达了对自然之美和对纷繁世俗的思考。诗人赞美了野树上盛开的梅花,形容其香气扑鼻。小径穿过幽深的景色,使人感到快乐和满足。然而,当回首看人间的名利之局时,诗人意识到世事的空虚和转瞬即逝。最后两句表达了诗人内心的伤感,芳草依然绿茵茵地生长,但是心中的伤痛却无法愈合。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色与人世间的对比,表达了诗人对于自然之美和对人世间虚幻的思考。诗人对野树上盛开的梅花赞美有加,用"香似扑"一词生动地描绘了梅花的芬芳。小径穿越幽深的景色,给人带来了愉悦和满足感。然而,当诗人回首看人世间的名利之局时,他意识到这些功名利禄都是虚幻的,犹如一场黄粱梦般转瞬即逝。最后两句诗描绘了诗人内心的伤感,尽管周围的芳草依然绿意盎然,但他的内心却被世事的无常所伤。整首诗通过自然景色的描写,反衬出人世间的空虚和无常,表达了诗人对于人生和世事的思考和感慨。

这首诗词以简洁而优美的语言描绘了自然景色和诗人的内心感受,通过对自然与人世的对比,传达了对于虚幻世事的思考和对瞬息即逝的时光的感慨。这种对自然与人生的思考在宋代文学中是常见的主题,这首诗词也体现了宋代文人对于自然之美和对人世间虚妄的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜断钗分何处续”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā wú zhōng zhào yuán
蝶恋花(吴中赵园)

yě shù méi huā xiāng shì pū.
野树梅花香似扑。
xiǎo jìng chuān yōu, lè yì tiān rán zú.
小径穿幽,乐意天然足。
huí shǒu rén jiān míng lì jú.
回首人间名利局。
dà dū yī jiào huáng liáng shú.
大都一觉黄粱熟。
bié shù shuí jiā píng cù cù.
别墅谁家屏簇簇。
qǐ hù shū chuāng, shàng yǒu cáng chūn wū.
绮户疏窗,尚有藏春屋。
jìng duàn chāi fēn hé chǔ xù.
镜断钗分何处续。
shāng xīn fāng cǎo tíng qián lǜ.
伤心芳草庭前绿。

“镜断钗分何处续”平仄韵脚

拼音:jìng duàn chāi fēn hé chǔ xù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜断钗分何处续”的相关诗句

“镜断钗分何处续”的关联诗句

网友评论

* “镜断钗分何处续”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜断钗分何处续”出自吴潜的 《蝶恋花(吴中赵园)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。