“白羽抵荆岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

白羽抵荆岑”出自唐代王维的《送李太守赴上洛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái yǔ dǐ jīng cén,诗句平仄:平仄仄平平。

“白羽抵荆岑”全诗

《送李太守赴上洛》
商山包楚邓,积翠蔼沉沉。
驿路飞泉洒,关门落照深。
野花开古戍,行客响空林。
板屋春多雨,山城昼欲阴。
丹泉通虢略,白羽抵荆岑
若见西山爽,应知黄绮心。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送李太守赴上洛》王维 翻译、赏析和诗意

诗词:《送李太守赴上洛》
中文译文: 商山围绕着楚地,绿草葱茏郁郁蔼蔼。驿路上飞溅着泉水,城关处太阳落下去,形成深沉的晚霞。野花绽放在古老的烽火台上,行人的脚步在空荡的林中回响。木板搭成的房屋多了春天的雨水,山城白天将要阴沉下来。丹泉流淌至虢国边界,白羽鸟停在荆山之巅。如果你看见西山的明朗景色,就能理解黄绮的内心。
诗意: 这首诗表达了诗人对李太守前往上洛的送别之情。诗人以自然景物来描绘背景,通过细腻的描写传达了清新的氛围。首句“商山包楚邓”,描绘了商山环抱着楚地的美景,展现出大自然的壮丽景色。接着,诗人运用细腻的描写,以泉水、太阳落山等元素,创造了一个宁静而富有诗意的场景,表达了离别时的凄凉和思念之情。最后两句表达了对李太守前程的美好祝愿,借用西山的明朗景色来比喻李太守的美好未来,并以黄绮代指李太守的内心世界。
赏析: 这首诗以自然景物为素材,以生动而细腻的描写展示了大自然的美丽和壮美。诗句中运用了丰富的意象和象征,给人以丰富的联想空间。通过对亲切自然的描绘,烘托了离别时的深情和美好祝愿,使诗人的情感与自然景色融为一体。整首诗以其清新的意境和细腻的描写,表达了诗人对别离的思念和祝福的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白羽抵荆岑”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ tài shǒu fù shàng luò
送李太守赴上洛

shāng shān bāo chǔ dèng, jī cuì ǎi chén chén.
商山包楚邓,积翠蔼沉沉。
yì lù fēi quán sǎ, guān mén luò zhào shēn.
驿路飞泉洒,关门落照深。
yě huā kāi gǔ shù, xíng kè xiǎng kōng lín.
野花开古戍,行客响空林。
bǎn wū chūn duō yǔ, shān chéng zhòu yù yīn.
板屋春多雨,山城昼欲阴。
dān quán tōng guó lüè, bái yǔ dǐ jīng cén.
丹泉通虢略,白羽抵荆岑。
ruò jiàn xī shān shuǎng, yīng zhī huáng qǐ xīn.
若见西山爽,应知黄绮心。

“白羽抵荆岑”平仄韵脚

拼音:bái yǔ dǐ jīng cén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白羽抵荆岑”的相关诗句

“白羽抵荆岑”的关联诗句

网友评论

* “白羽抵荆岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白羽抵荆岑”出自王维的 《送李太守赴上洛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。