“多少风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多少风吹”全诗
主人领客卜夜,也唤分司。
天葩国艳,几曾烦、薄粉浓脂。
微似有,酒潮玉颊,更无粟起香肌。
犹记老婆年少,爱斜簪宝髻,浅印红眉。
回头笑他桃杏,太赤些儿。
而今零落,更禁当、多少风吹。
君看取,梢头点滴,绝胜树下纷披。
分类: 汉宫春
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《汉宫春(再和前韵)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《汉宫春(再和前韵)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多谢句芒,露十分春信,一种仙姿。
主人领客卜夜,也唤分司。
天葩国艳,几曾烦、薄粉浓脂。
微似有,酒潮玉颊,更无粟起香肌。
犹记老婆年少,爱斜簪宝髻,浅印红眉。
回头笑他桃杏,太赤些儿。
而今零落,更禁当、多少风吹。
君看取,梢头点滴,绝胜树下纷披。
诗意和赏析:
《汉宫春(再和前韵)》描绘了一幅宫廷春日的美景。诗中以细腻的笔触展示了春天的美好和宫廷的富丽。
首先,诗人感激春天的使者——句芒,因为它的存在让露水满满,传递了春天的信息,给人一种仙姿的感受。
接着,诗人描述了主人引领客人在夜晚来到宫廷,请求占卜的场景。主人还召唤了一个分司的官员,为了增添神秘感和庄重氛围。
诗中出现了“天葩国艳”,形容宫廷中的美丽女子。她们从未沾染过俗世的红粉,却自有一种娇艳的魅力。她们的容颜宛如酒涌动的潮水,肌肤更胜麦粒,透出一股迷人的香气。
诗人还回忆起他年轻时深爱的妻子,她喜欢斜戴着簪子扎着宝髻,浅浅地勾勒出红色的眉毛。诗人回头看着现在的宫廷美人,嘲笑她们艳若桃杏,显得过于鲜艳。这里有一种对过去美好时光的怀念之情。
最后,诗人感慨时光流转,美景凋零。宫廷中的美丽女子如今已经凋零,再也无法抵挡风吹雨打的侵蚀。然而,诗人仍然欣赏着这一点一滴,它们在树下的点缀中显得更加美丽。
整首诗以清新细腻的描写展示了宫廷春日的美景,通过对宫廷女子容貌的描绘,表达了对年少时光和逝去美好的怀念之情。诗中运用了比喻和对比的手法,以及对细节的描写,使得整首诗情感丰富、意境深远。
“多少风吹”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn zài hé qián yùn
汉宫春(再和前韵)
duō xiè gōu máng, lù shí fēn chūn xìn, yī zhǒng xiān zī.
多谢句芒,露十分春信,一种仙姿。
zhǔ rén lǐng kè bo yè, yě huàn fēn sī.
主人领客卜夜,也唤分司。
tiān pā guó yàn, jǐ céng fán báo fěn nóng zhī.
天葩国艳,几曾烦、薄粉浓脂。
wēi shì yǒu, jiǔ cháo yù jiá, gèng wú sù qǐ xiāng jī.
微似有,酒潮玉颊,更无粟起香肌。
yóu jì lǎo pó nián shào, ài xié zān bǎo jì, qiǎn yìn hóng méi.
犹记老婆年少,爱斜簪宝髻,浅印红眉。
huí tóu xiào tā táo xìng, tài chì xiē ér.
回头笑他桃杏,太赤些儿。
ér jīn líng luò, gèng jìn dāng duō shǎo fēng chuī.
而今零落,更禁当、多少风吹。
jūn kàn qǔ, shāo tóu diǎn dī, jué shèng shù xià fēn pī.
君看取,梢头点滴,绝胜树下纷披。
“多少风吹”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。